English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Próspero

Próspero Çeviri İspanyolca

386 parallel translation
Com votos de um próspero ano novo.
Con los mejores deseos para un año próspero.
Um evento que redobra o prazer de vos desejar, bem como a eles, um Ano Novo muito feliz e próspero.
Un evento que duplica el placer de desearles a ustedes y a ellos... un feliz y próspero Año Nuevo.
Tempos houve em que a nossa aldeia era próspera e alegre.
Hubo una época en la que nuestro pueblo era próspero y feliz.
Não me parece nada próspero.
La verdad es que no se ve mucha prosperidad por estos lares.
E próspero Ano Novo!
Y un Feliz Año Nuevo.
É um próspero advogado.
Eres un abogado de éxito.
O barão de Cawdor está vivo, é um rico cavalheiro.
El señor de Cawdor vive, es un próspero caballero.
Não posso ser o prefeito de um lugar próspero a adiantado assim.
No, yo no puedo ser elegido prefecto de un pueblo tan próspero y adelanta'o como éste.
Era uma vez, numa terra distante, um pequeno reino pacífico, próspero e rico em amor e tradição.
Érase una vez en un reino muy lejano y diminuto lleno de paz y prosperidad, romance y tradición.
Neste verão o meu pai estava a comprar cavalos e a recrutar os melhores... caçadores para ir com ele ao território dos pés pretos... um lugar rico e próspero que o meu pai havia explorado.
Ese verano mi padre estaba comprando caballos y reclutando hombres para ir al territorio de los Pies Negros, una tierra que él había explorado y que estaba llena de castores.
" Nas palavras do poeta Samuel J. Snodgrass...
En palabras del inmortal Próspero Papilla
Nós fizemos esta região, descobrimo-la e construímo-la, com sangue e com a barriga vazia.
Descubrimos este territorio y lo convertimos en algo próspero a base de sangre y estómagos vacíos.
- Podemos ter um sítio normal.
- Para sentar un poblado próspero.
Escolheu o que tem um aspeto mais próspero.
Parece que ha elegido al que parece más próspero.
Feliz Natal, Sra. Scott, e próspero ano novo.
Feliz Navidad, Sra. Scott, y próspero año nuevo.
Estás com um óptimo ar, mesmo próspero.
Tienes buen aspecto, muy próspero.
Embora você ressuscitasse três mortos da Terra, | o plano está longe de próspero, e você Eros, tem que provar que isto é um sucesso operacional em pouco tempo, energia, e naves, podem ser gastos nisto.
Aunque usted ha revivido a tres terricolas muertos, el plan está lejos de ser exitoso... y usted Eros, debe probarnos el éxito de su operación pronto sin gastar mas tiempo... energía y naves, no podemos gastar mas.
- E um Feliz Ano Novo.
- Y próspero Año Nuevo.
O meu pai tinha um negócio próspero de cangalheiro... até que se apoderou dele e o atirou ao chão!
Mi padre tenía un próspero negocio de funeraria... hasta que usted lo puso por los suelos.
Um negócio próspero.
Un próspero negocio.
Dá-nos ventos de feição e uma boa viagem, em troca da jovem vida dela.
Dadnos vientos favorables y un viaje próspero a cambio de su joven vida.
De acordo com o Geen, é uma terra próspera.
Según Geen es un país muy próspero.
Não parece muito próspero.
No parece que le vaya muy bien.
... no simpático e próspero país de San Saludos.
No, Max, nada. Espera un minuto, 99.
Veio de tão longe para nos construir uma fábrica. Para fazer alguma coisa por esta cidade.
Vino para abrir una fábrica, para hacer de este pueblo un lugar próspero.
O seu negócio não era próspero e agora é dos mais sólidos da Europa. - O volume de negócios duplicou.
Su empresa no era lo que es actualmente, una de las más sólidas de Europa.
É o reino mais próspero... e pacífico... da ilha de Britania.
Es el reino más próspero... y pacífico... de la isla de Bretaña.
Por favor, o que nos augura um futuro próspero...
Lo cual augura bienestar, prosperidad y mayor riqueza para todos.
Comecei a vida como um caçador, próspero e de boa aparência.
Empecé en la vida como un prospero cazador de pieles, bien parecido.
"Corajoso, fez-se a si próprio."
"Valiente y próspero".
Este rancho tem um ar muito próspero, não tem?
Este lugar revela de una gran cantidad de dinero, ¿ no es asi?
valente e próspero.
valiente y próspero.
O casamento perfeito, ideal, sucedido.
El matrimonio perfecto, ideal, próspero.
Não sabia de nada e quando ele voltou, com um ar muito próspero fiquei espantado.
Aún no había oído de él. Entonces regresó. Regresó muy próspero.
" O fim das suas cerimonias da primavera era assegurar um outono próspero.
" El fin de sus ceremonias primaverales era asegurar un otoño próspero.
O mais celebrado, certamente o mais próspero pintor em 6 mil anos.
El pintor más celebrado y, sin duda, el más acaudalado en 6 mil años.
Um futuro chorudo para os financeiros.
Un próspero futuro económico.
O meu filho, Tom Turner, disse que era um lugar próspero.
Mi hijo dijo que era un lugar próspero.
Alexandria continua a ser um próspero mercado, um cruzamento de rotas para os povos do próximo Oriente.
Alejandría aún es un próspero mercado... aún es una encrucijada para las personas de Medio Oriente.
Você é a dona de um próspero laranjal... e acho que a merece.
Usted es señora dueña de un próspero naranjal... y creo que se la merece.
Pusemos o seu dinheiro a render por 75 anos, edificando uma Miami mais próspera.
llevamos 75 años invirtiendo su dinero... propiciando un Miami más próspero.
Sou um próspero negociante.
Ahora tengo mi negocio.
Feliz Natal e Bom Ano Novo.
Feliz Navidad y próspero año nuevo.
Se não passar de um homem de negócios bem sucedido, como o meu pai?
¿ Y si es sólo un empresario próspero, como mi padre?
Feliz Natal e um próspero Ano Novo, de :
Feliz Navidad y nuestros mejores deseos para el Año Nuevo de...
Tenho um futuro ainda mais próspero, e partes de ti, serão parte desse futuro.
Me espera un futuro aún más próspero, y tú formarás parte de ese futuro.
E que agora coexistem sobre um precário mas próspero tratado.
Actualmente coexisten bajo un tratado operacional pero precario.
Da parte do Chefe-Executivo, o Sr. Ozu, e do Quadro dos Directores, agradecemo-vos a todos... e desejamo-vos um feliz Natal e um próspero Ano Novo!
En nombre del Director Ejecutivo, el Sr. Ozu, y de la Junta Directiva, les damos las gracias a todos y les deseamos Felices Navidades y un próspero Año Nuevo. ¡ Felices Navidades!
Feliz Natal! Próspero Ano Novo!
¡ Próspero Año Nuevo!
O negócio de confeitaria é próspero.
Las confiterías son algo más.
Aos negócios internacionais, boas relações comerciais entre todos os países, ao futuro saudável dos Alimentos de Alta Qualidade, graças à Sakamoto Enterprises, e à agencia Bentley.
Por el comercio internacional, las buenas relaciones entre los países... y un futuro próspero para Alimentos de Alta Calidad... gracias a Empresas Sakamoto y a la agencia de publicidad Bentley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]