Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Próximo
Próximo Çeviri İspanyolca
28,260 parallel translation
O Aidan não nos dará a próxima prestação se não tiver os recibos até hoje ao fim do dia.
Aidan no nos dará el próximo pago si no recibe los recibos para el final del día de hoy.
E para quando é o resto?
¿ Y el próximo paso?
Decidimos juntar as nossas listas e candidatarmo-nos unidos às eleições de domingo.
Decidimos fusionar nuestras listas y presentarnos juntos el domingo próximo.
Estou interessado no vosso próximo caso.
Me interesa su próximo caso.
Se pedaços de vidro tivessem perfurado a artéria principal ou próximo
Si los pedazos de vidrios hubieran perforado una arteria principal o cerca..
O teu pai morreu heroicamente junto aos pinheiros brancos no vale próximo daqui.
Su padre murió como un héroe en un stand de pinos blancos en el valle cercano.
Teoricamente, se o tornado nos tivesse atingido e me tivesse mandado para Oz, ias andar com uma tocha ou ficavas com o próximo terapeuta mortal bonito que cruzasse o teu caminho?
Eh, eh, teóricamente, si, eh, tú y yo estábamos enganchado y ese tornado me había enviado a Oz, le llevará una antorcha o simplemente vivir con la siguiente contracción mortal, magnífico que cruzó el camino?
Tive uma ideia louca, mas consegui dois bilhetes para ir ver... Espera. ... o Iggy Pop na próxima segunda.
Es una idea loca, pero acabo de conseguir dos entradas para ir a ver... agárrate... a Iggy Pop el próximo lunes en el Beacon.
Queremos um terço do que nos deves. A começar no próximo pagamento.
Necesitaremos un tercio de lo que nos debes, empezando con el próximo pago.
Aliás, podes até candidatar-te a ficar com o meu trabalho.
De hecho, es posible que desees tomar el próximo término, llevar mi trabajo.
Sabes, estava a pensar, o que aconteceu no trabalho, talvez seja um sinal. Talvez o Universo esteja a dizer-nos que chegou a hora de seguirmos para o próximo capítulo das nossas vidas.
, he estado pensando que quizá lo que está pasando en el trabajo es, ya sabes, una señal de que quizá el universo nos está diciendo que debemos pasar al siguiente capítulo de nuestras vidas.
Acho que o próximo será muito mais perto.
Creo que el siguiente va a estar mucho más cerca.
Isso é muito próximo.
Eso se acerca.
Vou. Próximo!
Sí.
O Ray está próximo.
Ray está cerca.
Sim, temos que ir no próximo comboio de volta para Washington.
Sí, saldremos en el próximo tren hacia Washington D. C.
Turnbull anda a acumular algum tipo de minério num acampamento mineiro próximo.
Turnbull está acumulando una especie de mineral en un campo minero cercano.
- O Albert acha que descobriu - o próximo alvo.
- Albert cree haber descubierto dónde atacará la criatura.
Ao usar o próximo alvo dele.
Usaremos a su siguiente objetivo.
Deve estar próximo.
Debe estar cerca.
As nossas fontes dizem que este homem te vai deixar um passo mais próximo.
Nuestras fuentes dicen que este hombre te llevará un paso más cerca.
O metropolitano fica próximo daqui.
El tren está a unas cuadras de aquí.
É, consigo ver as fantasias do próximo Halloween - para mim e para o Paul.
Sí, ya puedo imaginarme a mí y a Paul en nuestros próximos disfraces de Halloween.
Não deve demorar muito para descobrirem onde ele vai estar de seguida.
No les tomará mucho tiempo averiguar el próximo lugar donde dará el golpe su banda.
Há um Porsche novo lá em baixo que ele pagou em dinheiro e ele acabou de arrendar um cofre num banco próximo.
Tiene un flamante Porsche 911 en la planta baja que al parecer pagó en efectivo, y acaba de alquilar un depósito de seguridad en el banco al final de la calle.
Qualquer que seja o teu próximo produtor musical, talvez não o esfaqueies.
Sea quien sea tu próximo productor musical, mejor no lo apuñales.
O mais próximo que estive de namorar duas raparigas foi quando namorei uma.
Lo más cerca que estuve de salir con dos mujeres fue cuando salía con una.
Mas existem 18 prédios próximo da torre.
Pero hay 18 edificios en las proximidades de la torre.
Acho que hoje ainda chegamos ao próximo abrigo. Se não chegarmos, devíamos ficar aqui até ficar mais quente.
Calculo que podremos llegar al próximo albergue esta noche, pero si no, podríamos quedarnos aquí hasta que caliente un poco.
Tive de beber para aliviar a pressão. Quando me apercebi, já era o dia seguinte e estava deitado sobre o meu vómito.
Me tomé un trago para tranquilizarme y de lo próximo que me acuerdo es del día siguiente, estaba acostado encima de mi propio vómito.
Para o ano precisaremos de uma casa de assembleia maior.
El próximo año necesitaremos una salón de reunión más grande.
Na lua cheia do próximo mês.
En la luna llena del próximo mes.
Há um armazém abandonado próximo da Broadway com Flushing, em Brooklyn.
Hay un depósito abandonado en Broadway y Flushing en Brooklyn.
O contabilista deve estar próximo.
El objetivo se acerca.
Um ar de júbilo varreu a cidade em antecipação da chegada do armistício.
Un aire de júbilo arrasó la ciudad por el próximo armisticio.
Próximo ao Rosecrans e Central.
Alrededor de Rosecrans y central.
O próximo na lista quem é?
¿ Quién es el próximo en la lista?
Parece importante. O próximo assunto na nossa agenda.
El próximo punto en nuestra agenda.
Trá-la no próximo fim-de-semana.
Tráela de vuelta el próximo fin de semana.
Quero o Natal este ano, no próximo ela fica contigo. Depois acertamos os outros detalhes.
Quiero estas navidades, pero tú te la quedas las siguientes... y ya solucionaremos el resto de detalles.
Estou a fazer o próximo Presidente dos Estados Unidos!
¡ Estoy construyendo al próximo presidente de los Estados Unidos!
E então podes levar-nos à lua, a Marte, ou a qual quiseres que seja o próximo.
Así puede llevarnos a la Luna o a Marte o a donde sea.
A BNC está neste momento a confirmar relatos de que o Almirante Jake Ballard, chefe da NSA e amigo próximo do Presidente Grant, é mesmo a escolha que a Senadora Mellie Grant fez para ser o Vice-Presidente dela.
BNC ahora confirma reportes de que el Almirante Jake Ballard, director de la NSA y amigo cercano del presidente Grant, es la elección de la senadora Mellie Grant para ser su vicepresidente.
Vais ser o próximo Vice-Presidente dos Estados Unidos ou quê?
¿ Vas a ser el próximo vicepresidente de los Estados Unidos o qué?
O próximo Presidente dos Estados Unidos..
El próximo presidente de los Estados Unidos.
E o próximo Vice-Presidente dos Estados Unidos, Jake Ballard!
¡ Y al próximo vicepresidente de los Estados Unidos, Jale Ballard!
Por isso, perguntava-me, tens o mesmo sentido de orientação próximo do escritório do teu pai?
Así que me preguntaba, ¿ tienes el mismo sentido de la orientación en la oficina de tu padre?
Quero conferir quando é que a comissão vai libertar o cheque.
Quiero revisar y ver cuando es que mi próximo cheque por comisión llegará.
A rede de internet será o próximo grande serviço público.
Energía. Las redes de computo serán la próxima gran utilidad pública.
Vá no próximo.
Use el siguiente, por favor.
- Quem é o próximo?
¿ Quién es el siguiente?