English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Questo

Questo Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Cosa e questo?
¿ Qué es esto?
É só uma questo de tempo para o seu próximo ataque.
La próxima invasión es sólo una cuestión de tiempo.
Sabes como eu sou, com estas músicas modernas.
Tu lo sai che cosa penso di questo frastuono moderno
Podíamos partir todos juntos ainda esta semana, se assim o preferires.
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Este fim-de-semana, se quiseres. E ficamos lá sozinhos por um tempo.
Anche questo wee-kend se vuoi E starcene li da soli per un po'
Ugo era o favorito do Duque, o que levou o ciumento irmão mais velho a denunciá-lo e à madrasta, tendo sido apanhados em flagrante delito.
Il ragazzo Ugo era il preferito del Duca Geloso di questo il fratello maggiore condusse il padre nella stanza dove Ugoe la matrigna Parisina vennero sorpresi in flagrante delitto
Neste edifício, entre a rua 41 e a 51.
Demolendo questo edificio tra la quarta e la quinta strada
Foi por isso que vim eu próprio.
E'per questo che sono venuto di persona
Depende do que quiseres dizer com isso.
Dipende da quello che vuoi dire con questo
- É por isso que se cala.
- É per questo che non dice niente
E é essa a questão.
E é questo il punto
O homem da loja tentou impingir-nos a taça, mas eu vi logo que não servia,
E questo tizio nella sua bottega ha tentato di affibbiarci quella sua coppa ma io ho visto subito che non era buona
E não disseste nada todo este tempo?
E in tutto questo tempo non hai detto niente?
Nem mesmo que vocês se conheciam!
Neanche che la conoscevi da prima persino questo!
O meu marido só fala com a tua mulher. Tu sabes isso!
Mio marito parla solo con tua moglie lo sai questo!
Descarto essa questo, é um tema de discusso, penso que no posso responder...
Descarto esa pregunta, es objeto de discusión. - No se puede responder. - Porque es complicada...
Assim não...
Questo no...
Escuta, sei que não é o teu género.
Escucha. Sé questo no es lo tuyo.
Isto era para ser fácil, não um sarilho.
Se supone questo iba a ser fácil.
É do teu interesse que isto termine aqui, e agora. Entendido?
Sería de tu interés questo se termine aquí, ahora, hoy. ¿ Entendido?
"É que o que você quer?".
"Questo es aquél que vuoi?".
A questo é, como voc pega algo... que é bonito e forte... uma história de amor... na Segunda Guerra Mundial, e a torna engraçada?
La pregunta es, ¿ cómo tomas algo muy hermoso y fuerte una gran historia de amor en la Segunda Guerra Mundial y la haces graciosa?
Este homem é meu.
Questo ragazzo é mío!
Entendo. Um gato. Não permitimos animais no hotel.
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel.
Molto bella in questo periodo dell'anno.
, muy bonita en esta época del año.
- "Madamina, il catalogo è questo".
- La Señora El Catalogo Equito.
Che cos'è questo?
¿ Qué, que es esto?
Serei o vosso empregado e telepata de hoje.
Hola, soy Questo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]