English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Razao

Razao Çeviri İspanyolca

479 parallel translation
Nao o trouxe de Nova Iorque por alguma razao?
¿ No le he hecho venir de Nueva York por algo?
E uma razao!
Eso es algo, ¿ no?
Tens razao nisso.
Eso es cierto.
- A tia Maria tem razao.
- La tía María tiene razón.
talvez tenha razao.
Quizá tengas razón.
Ela tem razao.
Tiene razón.
- Ele tem razao.
- Tiene razón.
Pude ver por que razao ele se mete em tantos sarilhos.
Ahora me explico por qué se mete en tantos líos.
Tens razao.
Tienes razón.
- Tens razao, Owen, nao consigo.
- Tienes razón, Owen, no puedo.
Sam Houston tem razao.
Sam Houston tiene razon.
talvez o rapaz tenha razao, ele deve ter tido um motivo.
Quizas tenga razon el chico y eI tuviera un motivo para marcharse.
D rapaz tinha razao, Tenente, eis o Stroud!
lei chaval tenia razon, Teniente, aqui esta Stroud!
- Tem toda a razao.
- Tiene toda la razon.
Da-me uma boa razao para passarmos as duas ultimas horas na Florida a olhar para as irmas do Haynes sardento, o rapaz com cara de cao.
Dame un buen motivo para pasar nuestras dos ultimas horas en Florida buscando a las hermanas del pecoso Haynes, el caraperro.
Bom, nao e boa, mas e uma razao.
No es bueno, pero es un motivo.
Da-me uma boa razao.
Dame un buen motivo.
- Nao e boa, mas e uma razao. - Queres despachar-te?
- No es bueno, pero es un motivo.
ele tem razao.
Tiene razón.
O Sr. Clark tem razäo.
Clark tiene razòn.
- Pela primeira vez, tens razäo.
- Por primera vez tiene razòn.
Ela tinha razäo.
Tenía razón.
Näo se pode chamá-los ø razäo.
No hay manera de razonar.
Näo se pode chamar ninguém ø razäo numa enrascada.
No se puede razonar cuando hay problemas.
Tinha razäo.
Tiene razòn.
Tinha razäo, Sr. Dickson.
Tenía razón, Sr. Dickson.
Talvez eles tenham razäo, Clark.
Quizás tengan razón, Clark.
O Stuffy tem razäo.
Stuffy tiene razón.
- Tem toda a razäo.
- Exacto.
Ele tem razäo.
Tiene razón.
Gil, tinhas razäo.
Gil, tenías razón.
O Joäo Pequeno tem razäo.
Quizá Little John tiene razón.
- Tenho pouca razäo para tal.
- Tengo motivos, Alteza.
- Tenho razäo?
- ¿ No tengo razón?
Tendes razäo, minha querida.
Tenéis razón, querida.
Eles têm razäo.
La cuestión es que tienen razón.
Näo há razäo para falar com ele.
No hay razón para hablar con él.
Sim, tem razäo.
Sí, es cierto.
Tinha razäo.
Tenías razón.
O Joe tem razäo.
Joe tiene razón.
Detesto estar aqui a testar a vossa paciência, mas ou tenho razäo ou estou louco!
¡ Odio estar aquí acabando con su paciencia pero o llevo razón o estoy loco!
Tem razäo.
Lleva razón.
E pensou assim pela única razäo que qualquer homem luta.
Y lucho por ellas por la única razón que un hombre lo hace.
O facto de ela näo falar näo é razäo para se ficar chateado.
Bueno, no tienes por qué enfadarte porque no te hable.
La detestar perdê-la por uma razäo qualquer.
No quiero perderla, sea cual sea la razón.
Deve ter uma razäo para a comprar.
Tendrías un buen motivo para comprarla.
Por mais que a tenha recusado de Mr. Cortland näo vejo razäo para a aceitar de si.
Como la rechacé cuando me la dio el Sr. Cortland no veo motivos para quedármela.
Näo é essa a razäo.
Ésa no es la verdadera razón.
- Tens razäo.
- De acuerdo, no lo es.
- Qual é a razäo?
- ¿ cuál es la verdadera razón?
Por mais que a tenha recusado de Mr. Cortland näo vejo razäo para a aceitar de si.
Como la rechacé cuando me la dio el Sr. Cortland no veo motivos para quedàrmela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]