Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Razon
Razon Çeviri İspanyolca
1,575 parallel translation
- Tinhas razão.
- Tenian razon
A única razão para a KGB não me ter matado era porque eles precisavam de mim para fazer uma troca com um dos seus agentes russos.
La unica razon por la cual la KGB me mato, es porque me necesitaban para hacer un cambio por uno de sus agentes rusos.
Foram uma razão para o prender.
Ellos han sido una razon para arrestarlo.
Com as mãos nuas ela tirou-Ihe a vida. Porquê
Con las manos desnudas le quito la vida. ¿ Razon?
Por nenhuma razão.
Por ninguna razon.
O triunfo da fé cega, sobre a razão.
El triunfo da fé ciega, sobre la razon.
O que não consegues entender é que entre a fé cega e a razão, está o único Deus verdadeiro.
Lo que no consigues entender es que entre la fé ciega y la razon, está el único Dios verdadero.
Claro que tenho razão.
Claro que tengo razon.
Existe alguma razão tipo, uma razão boa... para que alguém enfie isto pelo cú acima...
Hay alguna buena razon.. para que alguien se meta algo así dentro del culo?
E foi por isso que comprei uma máscara de gás.
y esa es la razon por la cual compre una mascara de gas.
E dizes : "Não vou comprar coisas estúpidas sem necessidade!"
y di, "no voy a comprar mierdas estupidas sin razon!"
Tens razão. Pois não.
Tienes razon.
Tinha razão sobre a M.J..
Bueno tenias razon sobre M.J. - tenias razon sobre todo.
- tens razão.
- Tienes razon.
Mas ainda não descobrimos a razão.
Y aun no hemos encontrado la razon aun.
Uma brincadeira pode ir longe demais, Sr. qual a razão?
Una broma puede ir demasiado lejos, señor. Le pido la razon de esto.
Não há razão.
No hay razon.
Matar-me-ia sem razão nenhuma?
Mataria sin ninguna razon?
Isso era mais uma razão para o meu regresso.
Esa fue la razon de mas peso para mi regreso.
Mas mesmo assim uma pista.
Pero una pista, no obstante. Quizás la razon de este experimento sea el pelo.
A única razão para estares aqui é que não estás aqui É claro.
la unica razon por la que estas aqui es que no estas aqui.
Eu acho que estás certa
creo que tienes razon
Eu odeio admitir isso Buffy, mas o Jonathan tem razão.
detesto admitirlo, Buff, pero puede que Jonathan tenga razon.
Nós estamos fazendo isso pela Willow. A unica razão é que isso aconteceu no teu dia de sorte. É porque, se a Willow te matar, cruza a linha
lo hacemos por Willow. la unica razon por lo que este parece vuestro dia de suerte es porque, si Willow os mata, cruzara una linea, y yo perdere una amiga.
O virgem importuno tem uma idéia. E se a Willow fizer filés das suas almas e vier atrás de nós?
el chico virgen y pesado tiene razon que pasa si Willow los hace filetes y luego viene a por nosotros?
Tens razão. Vou experimentar!
Tenes razon. ¡ Lo voy a probar!
Mais uma razão para sobrevivermos a isto.
Sólo una razon más para sobrevivir a esto.
E é por isso que o adoro!
Y esa es la razon por la cual lo amo.
Tem razão. Não consigo.
Oh, tienes razon, no puedo.
Tem razão, não tem nada.
Tiene razon, parece una sabana
Não é por isso que aqui estou.
Esa no es la razon por la cual estoy aqui
Acertaste, amigo!
En eso tienes razon amigo
Sim, tens razão.
Sí, tienes razon.
Sabes, tinhas razão sobre ele.
Sabes tenias razon sobre el.
Sal tinha razão Luís. Tenho sangue de galinha. Sube isso toda a minha vida.
Sal tenia razon Louis Tengo sangre de gallina.
Sim, você está certa.
Tienes razon.
Deve haver alguma razão pra isso.
Debe haber una razon para esto.
- Você está certo, cara, desculpe Sr.
- Tiene razon, lo siento, señor.
Você está certa.
Tienes razon.
Certo, eu disse isso.
Tienes razon, lo dije.
- Não tenho razão pra viver.
- No tengo razon para vivir.
E você estava certo sobre o Mark.
y tenias razon sobre Mark.
Essa foi a razão principal. Sim.
Esa fue la razon principal.
Tens razão, é mesmo.
Tienes razon, es eso.
E nenhum navio que não tenha uma equipe de gente malvada, e não tenha um capitão que é tão malvado que o própio inferno o expulsou poderia ter velas negras e por essas razões não poderia ser outro navio mas que o "Black Pearl" Isso é o que estas dizendo?
Y ningun barco que no tenga como tripulacion malvados, y no tenga un capitan que es tan malvado que el infierno lo devolvio podria tener velas negras y por esa razon no podria ser otro barco mas que La Perla Negra ¿ Eso es lo que estas diciendo? .
Agora, Qual é a razão desta aventura?
Ahora, cual es la razon de esta aventura?
Tem razão, onde esta a pistola de Jack?
Tienes razon, ¿ donde esta la pistola de Jack?
Essa é uma razão para temer.
Esa es una razon para temer.
Cotton tem razão teremos a pérola.
Cotton tiene razon tenemos La Perla.
Não consigo encontrar nenhum bom motivo.
no se me ocurre ninguna razon de peso.
Ow! O Xander está certo.
Xander tiene razon.