Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Rendez
Rendez Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Ele e os rapazes iriam ter um "rendez-vous" com o comboio privado do Presidente Grant.
Él y sus bandidos fueron a encontrarse con el tren particular del presidente Grant.
Um rendez-vous.
- Un rendez-vous.
Há muito tempo atrás, um saco de papel e um jarro de mostarda para um rendez-vous num kitchenette com hambúrguer.
Hace mucho tiempo había acogido un puñado de panecillos y un frasco de mostaza junto a una hamburguesa frita.
Para um "rendez-vous" no jardim.
... hacia su cita en la glorieta.
"Rendez-vous" do U617 dentro de 24 h.
U 671, llegando en 24 horas.
-'Rendez-vous'às 16 : 20.
- Nos vemos a las 16 : 20.
RENDEZ-VOUS Nos lavabos das senhoras
RENDEZVOUS EN LOS ASEOS DE SEÑORAS
"J'ai rendez-vous avec vous" ( Brassens )
"j'ai rendez-vous avec vous" ( Brassens )
Como não o admiro muito Tire-me o seu fogo, do seu fogo quero lá saber Tenho um encontro contigo.
Comme je n'l'admire pas beaucoup m'enlève son feu mais de son feu moi j'm'en fous j'ai rendez-vous avec vous
É a dos teus olhos ciumentos O resto é-me indiferente Tenho um encontro contigo.
C'est celle de vos yeux jaloux tout le restant m'indiffère j'ai rendez-vous avec vous monsieur mon propriétaire
Como parti tudo expulsa-me da sua casa, mas quero lá saber Tenho um encontro contigo.
Comme je lui dévaste tout m'chasse de son toit mais son toit moi j'm'en fous j'ai rendez-vous avec vous
"Tenho um encontro contigo."
- j'ai rendez-vous avec vous
"Tenho um encontro contigo".
"j'ai rendez-vous avec vous"
Vou lá estar no Rendez-Vous.
Haremos el nombramiento, según lo acordado.
Contei-te do meu rendez-vous com a meretriz tatuada?
¿ Os conté sobre mi encuentro con la prostituta tatuada?
Ele cavalgou para o rendez-vous com o grupo de corte de árvores.
Salió a reunirse con la cuadrilla de leñadores.
C'est un rendez-vous. Está marcado.
C'est un rendez-vous.
Sim, vamos ao Rendez Vous.
Sí, vayamos al parque Rendezvous.
Um só rendez-vous romântico consigo, e ela deixou de ser útil, para mim.
Un encuentro romántico con usted y me resultó inútil.
Eu... certamente estarei de pé ao raiar do dia amanhã. Mas foi bom conhecer o teu amigo espertalhão. E estou ansioso para o nosso próximo rendez-vous.
Yo... me levantaré mañana al amanecer, pero fue muy bonito conocer a tu amigo sabelotodo, y espero ansiosamente nuestra próxima reunión.
66, Três Niner alfa, continue ao ponto de encontro.
Continúe Rendez-vous.
Sei tudo sobre o vosso rendez-vous.
Sé todo sobre su pequeño encuentro.
- Rendez-vous?
¿ Encuentro?
- É um rendez-vous.
- Es como un encuentro.
Outro rendez-vous tão cedo?
¿ Otra cita tan pronto?
Marge, voulez vous rendez-vous na cama do cão?
Marge, ¿ "quieres reunirte conmigo" en la cama del perro?