Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Renoir
Renoir Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Cala-te, Renoir!
¡ Cállate, Renoir!
Schwartz, Renoir, alinhem perto do portão.
Schwartz, Renoir, en línea, con la espalda al portón.
Talvez preferissem estar do outro lado, antes de Schwartz et Renoir.
¿ Quizás preferirían estar del otro lado, junto con Schwartz y Renoir?
Renoir.
Renoir.
Ri, Renoir!
¡ Ría, Renoir!
"Jean Gaborit e Jacques Durand reconstituíram a versão original deste filme com a aprovação e conselhos de Jean Renoir, que dedica esta ressurreição à memória de André Bazin."
Jean Gaborit y Jacques Durand reconstruyeron esta película con la aprobación y consejo de Jean Renoir que dedica esta resurrección a la memoria de André Bazin.
- Bom dia, Mrs. Renoir.
- Buenos días.
Este é um Renoir.
Éste es un Renoir.
Renoir é famoso pelos seus retratos de crianças, mas este é um dos seus melhores.
Renoir es famoso por sus pinturas de niños... pero ésta es una de sus mejores.
Renoir é famoso pelos seus retratos de crianças, mas este é um dos melhores.
Renoir es famoso por sus pinturas de niños, pero ésta es una de sus mejores.
Uma cópia de 20 dólares de um Renoir?
¿ Vale $ 20 el Renoir?
Cézanne, Signac, Pissarro, Gauguin, Renoir, Monet.
Cézanne, Signac, Pissarro, Gauguin, Renoir, Monet.
O capitão Sancy, o capitão Renouart e o tenente Roget. Sim, senhor. No quartel-general do regimento dentro de meia hora.
El capitán Sancy, el capitán Renoir y el teniente Roget, para que se reúnan conmigo dentro de media hora.
Senhor, no meu caso, o cap. Renouart pediu ao sargento para tirar à sorte.
En mi caso, el capitán Renoir hizo que el sargento hiciera un sorteo.
Até receber ordem do capitão Renoir para voltar às trincheiras.
Hasta que el capitán Renoir ordenó volver a las trincheras.
O Renoir é um grande pintor.
Renoir es un gran pintor.
Matisse, Renoir, Modigliani. Um olhar de mestre.
- Una mirada maestra.
Senhoras e senhores, 70.000 francos é o lance de saída para este Renoir, "O banho".
Damas y caballeros, 70.000 francos es la puja de salida para este Renoir, "El baño".
Não. Faço-o pelo Renoir.
Lo hago por el Renoir.
E a Veronica? Os olhos dela eram cinzentos-Velázquez ou Renoir?
Verónica... ¿ tenía los ojos gris-Velazquez, o los tenía gris-Renoir?
Deixei passar um Renoir estupidamente a semana passada!
¡ Dejé pasar un Renoir estúpidamente la semana pasada!
Foi pintada por Renoir.
Es un Renoir. Sí.
Definitivamente Renoir.
Definitement Renoir.
Eu conheci uma rapariga que posava para o Renoir.
Conocía a una chica que hacía de modelo para Renoir.
O que me espanta no Abel Gance ou no Renoir, que conhecemos, é o seu incrível sentido de juventude.
Lo que me choca de Abel Gance o de Renoir, a quienes conocemos, es el sentido de la juventud :
Há dois dias, vi na Cinemateca um filme de Henri Langlois, o director da Cinemateca, sobre Lumiére. Esse filme prova que Lumiére era um pintor. Ou seja, ele filmava exactamente as mesmas coisas que pintavam os pintores contemporâneos da sua época, pessoas como Picasso, Manet e Renoir.
Henri Langlois sobre Lumiere, que demuestra que Lumiere era un pintor, que filmaba las mismas cosas que pintaban los pintores de su tiempo, como Picasso, Manet o Renoir.
Renoir, Nu, pintado em 1910.
Renoir, Desnudo, pintado en 1910.
Outro Nu de Renoir.
Otro Desnudo de Renoir.
Era um Renoir.
Un Renoir.
Renoir e Degas.
es un Renoir y un Degas.
Como Renoir. Porque não?
Como Renoir. ¿ Por qué no?
Decidi voltar a tentar o meu jeito, a pensar como Renoir.
Decidí probar de nuevo. Pensando en Renoir.
Não posso criar uma dinastia. Não consigo pintar como Renoir.
No puedo tener hijos ni pintar como Renoir.
O meu Renoir!
¡ Mi Renoir!
Eu pensei no Renoir que a minha mãe me deu.
Pensé en ese Renoir que me dio mi madre.
Bem, eu estava aqui sentada e pensando... pensando que eu nunca te mostrei o meu Renoir.
Estaba sentada aquí y me he dado cuenta de que nunca te he enseñado mi Renoir.
Estou convidando-te para ver o meu Renoir.
Te estoy invitando a venir a mi casa para ver mi Renoir.
Esse é o Renoir.
Éste es el Renoir.
"Monet, Renoir e Sisley desistiram da exposição por causa deste quadro."
"Monet, Renoir y Sisley se retiraron por su cuadro."
E este Renoir...
Y este Renoir...
Já que Renoir, Welles e o resto são propriedade privada do seu editor.
Ya que Renoir, Welles y el resto son la propiedad privada de su editor.
Eles vivem... tipo o Renoir?
¿ Le... agrada, Renoir?
Que tipo estranho, mostro-lhe o meu Renoir...
Es raro. Le enseño mi Renoir...
Como dizia, mostro o Renoir e ele não liga nenhuma...
Le enseño el Renoir y ni lo ha mirado.
Já impôs o Monet e o Renoir ; o resto virá...
Ya ha impuesto a Monet y Renoir, luego vendrá el resto.
Renoir!
¡ Renoir!
O Renoir é do 54.
Puede salir a buen precio porque...
Meu pai me disse o muito que admiram ao Renoir.
Mi padre me dijo lo mucho que admiran a Renoir. Así que...
Verá, um nu do Renoir, por exemplo.
Verá, un desnudo de Renoir, por ejemplo.
Sou Paris e sou um colar de contas numa bailarina ardente... - e lá fora é... - Renoir...
Soy París y soy una sarta de cuentas que lleva una bailarina atractiva... y afuera es... un Renoir y un Degas... y adentro está dura y caliente.
O Renoir está debaixo dos lençóis?
- ¿ Está el Renoir bajo las sábanas?