English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Rounds

Rounds Çeviri İspanyolca

226 parallel translation
Deixei-o atacar-me com a esquerda durante alguns rounds, quando ele pensava que estava a ganhar, dei-lhe um golpe seco... com a esquerda, com a direita, com a esquerda.
Le dejé darme con la izquierda durante un par de asaltos... así que cuando ya pensaba que me tenía, me adelanté con un golpe seco, con la izquierda, la derecha, la izquierda.
Peso médio-pesado. Três rounds de três minutos cada um. Entre os pugilistas :
Pesos medio-máximos, tres asaltos entre los boxeadores :
Também irá querer entrar no meu estábulo.
Todo lo que tienes que hacer es garantizarme dos rounds.
Tudo o que tem de fazer é de me garantir dois rounds.
Dos, tres preliminares cada mes.
- Lutei seis rounds de com o John esta manhã.
- Esta mañana peleé seis asaltos con John.
Esta manhã lutámos dois rounds e eu pu-lo KO.
Esta mañana peleamos dos asaltos y lo noqueé.
Ok, agora mande-lhes quatro rounds nas pesadas.
¡ Vale, dispara cuatro ráfagas intensas ahí!
Deixe-lhe lutar alguns assaltos com o Han.
Déjalo competir con Han por unos rounds.
Ok, pessoal, só mais uns rounds.
Bien, chicos, sólo unos asaltos más.
Um combate de boxe dura 15 rounds.
¡ Un combate de boxeo dura 15 asaltos!
- Rounds de 3 minutos?
- Rondas de tres minutos?
O BA fez 15 rounds com o Godzilla.
B.A. tuvo 15 asaltos con Godzilla.
Muito bem, rapazes, vamos dar-lhes alguns rounds.
Sólo un par de asaltos.
Hoje teremos uma luta com 3 rounds, cada um com 2 minutos!
Hoy tendremos una lucha de 3 rounds Cada uno con 2 minutos
Acho que tenho de o levar a combater mais até ele ir ao tapete.
Supongo que tengo que respaldarlo unos rounds antes de que caiga.
Não temos mais balas de morteiro!
We have no more mortar rounds.
Temos. É como falar com as paredes.
- ¿ Es cierto que se echan sus 15 rounds?
Ali de 32 anos vai lutar com George Foreman de 25 anos numa luta de 15 rounds...
Ali, de 32 años, peleará con George Foreman, de 25 años, en un combate a 15 asaltos...
Doze rounds para o Campeonato de Pesos pesados do Estado da Califórnia.
Doce asaltos por el campeonato de peso pesado del estado de California.
Cada combate tem 3 rounds de 2 minutos... Com pontos acumulados somados no final.
Cada pelea consiste en 3 rounds de 2 minutos con puntos acumulativos para el resultado final.
Já o vi aguentar 33 assaltos.
Lo he visto pelear 33 rounds.
Os seus 10 últimos combates não duraram 5 rounds.
Nadie a podido durarle 5 asaltos.
Deixe o Tong Po castigá-lo em todos os rounds.
Deja que Tong Po, te castigue en todos los asaltos.
Ponham o vosso nome nos livros agora, enquanto sabem o que é de quem, porque um dia, acreditem ou não, vão travar 15 assaltos sobre quem vai ficar com esta mesa de café.
Pongan su nombre en sus libros ahora mismo... antes de que se mezclen y no sepan cuál es de quién. Porque algún día, créanlo o no... pelearán 15 rounds por quién se queda con esta mesa de café.
Quatro rajadas que não vês... Gracinhas de pilotos.
y los cuatro rounds que puedan ver... bromas de pilotos.
- Queres fazer uns assaltos?
- ¿ Boxeamos un par de rounds?
Está bem, só uns assaltos.
esta bien, un par de rounds.
Doze assaltos de boxe para o WBA WBC WPA RSVP
Doce rounds de boxeo por el WBA WBC WPA RSV...
Uma vez, vi o Jim Corbett a combater um esquimó quase nu, durante 113 rounds!
Una vez vi una pelea de Jim Corbett con un esquimal que duró 113 asaltos.
Nessa altura, se o combate durasse menos de 50 rounds, éramos reembolsados.
En esa época, si era menos de 50, ¡ nos devolvían los cinco centavos!
Hernandez e aquele tal Martinez não vão durar 3 rounds.
Hernández y Martínez no durarán ni tres rondas.
Lutei dez vezes com o John L. Sullivan.
Yo dure 10 rounds con el propio John L. Sullivan.
Esta luta tem 12 rounds, estamos no terceiro... e vamos sumir daqui como o cometa Halley. Jack, me responde :
Si duras 12 asaltos, este es el 3º,... y tu y yo haremos como el cometa Halley.
Digo para nos encontrar-mos daqui a 30 rounds?
¿ Qué dices si nos vemos por ahí como en 30 rounds?
Não há rounds, regras ou luvas.
No hay rounds, ni reglas ni guantes.
Ele não tinha hipótese ; devia vencer os primeiros rounds, mas acabava eu por o dominar.
No habría competencia. Él probablemente ganaría los primeros asaltos, pero yo lo lograría.
Vamos fazer uns assaltos.
- Si, vamos, solo un par de rounds.
Eu tenho visão e resistência superiores, deveria ganhar todos os rounds.
Tengo superior precisión visual y vigor. Debí haber ganado todos los juegos.
Alguma chance de eu persuadi-la a se juntar a mim por algumas voltas de corrida?
Tengo chance de convencerla de unírseme en unos pocos rounds de Velocity?
Te dou dois rounds, Tempestade!
¡ Te doy dos asaltos!
Não aguenta 12 assaltos... mas pode pensar e tramar-te.
No puede quedarse 12 rounds, pero sí puede pensar y puede entramparte.
Compreendes?
Dos rounds más.
Nove assaltos já feitos!
¡ Nueve rounds en los libros!
Tal como o Kano, ele lutou através dos rounds anteriores sem ser derrotado.
Como Kano, combatió y salió... invicto en todas las rondas primeras.
Quer brigar um par de rounds com ele?
¿ Quieres pelear un par de rounds con él?
Me sinto como em 10 rounds com um Andoriano.
Quieto. Me siento como si hubiera peleado 10 rounds, con un Andoriano.
Vi quando Price Jones aguentou 23 rounds contra Gul Tulet.
Vi cuando Price Jones le aguantó 23 rounds a Gul Tulet.
Pensei em praticar uns rounds a mais.
Pensé en pelear unos rounds más.
As paredes do escritório dele fazem parecer que ele andou à luta com o Mike Tyson.
Las paredes de la oficina parecen como si el rector hubiera cruzado unos rounds con Mike Tyson.
Vai ser um super 3-D com ação, mas terá que fazer a sua parte.
Va a ser super, 3-D, con olor-visión y sensa-rounds, pero tienes que hacer tu parte
Bons rapazes, certo? Com garantia dois rounds, cada um.
Cada uno garantiza dos rounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]