English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Sade

Sade Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro.
Etienne, el caballero en la Marqués De Sade pide 12 rebanadas de pan y un uniforme de Boy Scout.
O colóquio de Caen propôs reformas, a esquerda propõe reformas. Mas, tal como Racine pintará os homens como eles são, tal como Sade será proibido nos cartazes, tal como não ensinaremos matemática elementar nos jardins-de-infância, tal como subvencionaremos dez vezes mais os homossexuais da Comédie Française,
La izquierda propone reformas, pero si el hombre sigue siendo el de Racine, si la obra de Sade sigue prohibida, si no se enseña matemáticas a los bebés,
Passional, mas no sentido de seu distinto Marquês de Sade.
Pasional, pero en el sentido de su distinguido Marqués de Sade.
Sade de uma coisa, Willoughby?
¿ Sabes una cosa, Willoughby?
Como para desenhar o livro de colorir do Marquês de Sade
Podría haber diseñado el libro de colorear del marqués de Sade.
Só que como o Marquês de Sade.
Si Como el Marques de Sade.
Quem desenhou estes degraus? O Marquês de Sade?
¿ Quién diseñó esta escalera, el marqués de Sade?
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
- Pareces a Sade.
- Tienes una frenre como la de Sade.
A música aqui... Penso que usei uma canção de Sade.
La música... creo que usé un tema de Sade para esto.
Sabem, meninos depois de passar a noite deslizando no veludo da minha reluzente cripta sigo um conselho do Marquês de Sade.
Saben, niños después de pasar la noche deslizándome en el cieno de mi espeluznante cripta sigo un consejo del Marqués de Sade.
- Marquês de Sade.
- El Marqués de Sade. - Da igual.
- "Castelo de Sade". Aprova?
- "Castelo de Sade" es de su gusto?
O Marquês de Sade? !
¡ El puto Marqués de Sade!
Marquês de Sade, Justine, última edição. .
¡ "Justine", del Marqués de Sade!
Justine. Marquês de Sade. Justine.
¡ "Justine", del Marqués de Sade!
... revelam ser obra do Marquês de Sade.
... revelan que es obra del Marqués de Sade.
Mesmo assim, curai o Marquês de Sade.
No obstante, si curáis al Marqués de Sade,...
... o Marquês de Sade!
... el Marqués de Sade.
O Marquês de Sade.
¿ El marqués de Sade?
Sinto-me como se estivesse presa no cérebro do Marquês de Sade.
Me siento atrapada en el cráneo del Marqués de Sade.
Penso que é bué da importante reduzir a "infla-ção", e também investir na "sade".
Creo que es muy importante reducir la inflación, y también invertir más dinero en la Seriedad S...
A que tem a Luther, Sade e uma mistura do "Adoro" de Prince.
La que tiene a Luther, Sade y una mezcla extendida de "Adoro" de Prince.
" O teu herói preferido é o Marquês de Sade
"Tu héroe favorito es el Marqués de Sade"
Ou seja quem for, o Marquês de Sade.
O quien sea, el Marqués de Sade.
É onde está o castelo do Marquês de Sade.
Es donde esta el castillo del Marqués de Sade.
Era suposto eu ir encontrar uma amiga minha a um bar, ao Marquês de Sade.
Debo encontrarme con una amiga en el bar Marquis de Sade.
Parceiro, sou eu. Tenho uma pergunta para ti. O bar Marquês de Sade, qual é a morada?
Amigo, soy yo. ¿ Dônde queda el bar Marquis de Sade?
- Sade?
- ¿ Sade?
Byron, Sade, Hemingway.
Byron, de Sade, Hemingway.
- Tem um da "Sade".
- Tienes un Sade.
Com o Marqus de Sade.
El Marqués de Sade.
Está melhor aqui, e você sade disso.
Prefieres estar aqui, y lo sabes.
Parecem obras do Marquês de Sade.
Es como una lectura del marqués de Sade.
Tens o Stálin, Pol Pot, e o Marquês de Sade?
¿ Ha leído a Stalin, Pol-Pot y al Marqués de Sade?
O marquês de Sade é um menino comparado com o meu pai.
El Marqués de Sade no podría con mi viejo.
Mais um Marquês de Sade, um Casanova, um libertino.
Más bien el Marqués de Sade, Casanova, un libertino.
Antes do pequeno-almoço não, Sadie.
Antes del desayuno no, Sade.
No exército, sempre encontras pessoas, que estão a um passo, do Marquês de Sade.
Siempre tienes en el ejército personas que... están a un paso del Marqués de Sade.
Vamos acender umas velas e ouvir Sade.
Sí, pondremos velas, y Sade. Claro que sí.
Sade.
Sade.
Por possuir "meios para satisfazer os meus caprichos", citando o Marquês de Sade.
Por poseer "el medio de satisfacer mis caprichos", citando al Marqués de Sade.
Ou o Marquês de Sade
# O el Marqués de Sade #
Prefiro passar a noite com o Marquês de Sade.
Prefiero pasar la noche con el Marqués de Sade.
Não, os meus únicos livros são "Os diários de Sade" e "A Bíblia".
No, mis únicos libros son los diarios de Sade y la Biblia.
Foi genial usar Neruda depois de Sade e depois citar os avós falecidos.
Ha sido de genios unir a Neruda, Sade y frases de abuelos muertos.
Estavas a ouvir a Sade.
Pusiste música de Sade.
- Isso é Sade?
¿ Eso es Sade?
- A Sade não é exclusiva.
Sade no es exclusiva tuya, amigo mío.
- Vem ver o Sade.
- Ven a ver a Sade.
posso cancelar com o Dennis, e vamos para tua casa, pomos um CD de Sade...
¿ Por qué nosotros no...? Puedo cancelar con Dennis y podemos regresar a tu casa, poner un poco de Sade...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]