English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Será

Será Çeviri İspanyolca

149,425 parallel translation
O que te leva a pensar que o futuro vai ser diferente do passado?
¿ qué te hace pensar que el futuro será diferente del pasado?
Fica grata por saber que o teu exílio será por pouco tempo.
Agradece el saber que tu destierro será corto.
Ninguém diz que será fácil, mas temos de fazer com que ouçam a razão.
Nadie está diciendo que vaya a ser fácil, pero necesitamos hacer que nuestra gente entre en razón.
Não será possível sobreviver na superfície durante cinco anos.
La tierra no será habitable durante cinco años.
Vai ser um banho de sangue, sabes disso.
Será un baño de sangre, y lo sabes.
Se o FBI descobrir, será um incidente internacional.
Si el FBI la descubre, será un incidente internacional.
Então, parece que é você que nunca vai sair daqui.
Entonces parece que usted será quien nunca dejará esta habitación.
Vai-me saber mesmo bem.
Será delicioso.
"Digo-vos, se dois gorilas se montam a cavalo com uma espingarda automática é o fim da sociedade."
"La verdad es que si montas a un par de gorilas a caballo y les das un fusil de cerrojo, será el fin de la civilización".
Temos de descobrir as Ledas depressa ou tudo isto é inútil.
Tenemos que empezar a encontrar las Ledas rápido o esto será inútil.
Então vamos ao La Garza.
Entonces, La Garza será.
E se a candidatura for aprovada, não haverá quem o pare.
Si se la aceptan, será difícil detenerlo.
Mas, esta noite, o grande segredo será revelado.
Pero esta noche, por fin conocerán el gran secreto del AL.
Eu sei que é diferente e sempre será.
Lo sé, es diferente. Siempre lo será.
Assim foi testemunhado, assim será feito.
Así lo testimoniamos. Así será. Así será.
- Só vai levar um segundo.
Solo será un segundo.
Tenho de ir, está bem?
Será mejor que me vaya, ¿ sí?
Não será julgado.
No hay juicio.
Se eu for vista como a pessoa que afundou a Meredith Grey, não será bom para o programa.
Si me ven como la persona que vino y hundió a Meredith Grey, eso no será bueno para el programa.
Então, qual será a cena desta senhora, afinal?
Así que, ¿ qué pasa con esta señora, de todas maneras?
O que será que ela esconde atrás do muro?
, ¿ eh? ¿ Qué piensan que tiene detrás del muro?
Só quando for pedido. Mas a cirurgia é do Dr. Warren.
solo cuando se lo pidan... pero será el quirófano del Dr. Warren.
Não será necessário.
Eso no será necesario.
Dr.ª Pierce, será que eu podia dissecar o esófago?
Dra. Pierce, ¿ crees que podría tener una oportunidad de diseccionar el esófago torácico?
Será uma incisão infra-umbilical.
Prefiero una incisión infra-umbilical.
E pode ter sido a pior, mas não será a última vez.
Puede que sea tu peor trabajo, pero... no será tu último.
- O residente será o cirurgião principal, - do começo ao fim.
El residente es el cirujano principal en su propio caso... desde el principio hasta el final.
Será teu, Warren, com o Cross a auxiliar.
Esa es tuya, Warren, con Cross asistiendo.
A recolha do órgão, liderada pelo Dr. Warren...
La obtención del órgano liderada por el Dr. Warren será...
Será com o Karev, estás bem?
Es Karev. ¿ Estás bien?
Óptimo, será um anjo da guarda em forma de rim.
Perfecto, será como un riñón ángel de la guarda.
O Warren e o Cross tiraram o rim do paciente deles com sucesso. E logo ele será o rim do vosso paciente.
Warren y Cross han extirpado con éxito el riñón del paciente, que pronto será el riñón de vuestro paciente.
- Ele não será órfão.
No sería huérfano.
- Prepare-se. Será um pouco chocante quando a vir.
Será un pequeño shock cuando la vea.
Vai ser rápido.
Será entrar y salir.
A reconstrução abdominal não será necessária.
Sin necesidad de reconstrucción abdominal.
Então se for cara, será Leo.
Hola. Cara, se llama Leo.
E será uma vida a tomar medicamentos anti-rejeição.
Además, os enfrentáis a una vida de fármacos contra el rechazo.
A outra Avery pode avaliar o períneo. E, após análise completa, ficará claro como proceder.
La otra Avery puede hacer un examen perineal y después de un examen completo, será claro cómo se debe proceder.
A recuperação será longa, mas ele vai ficar bem.
Su recuperación va a ser un viaje largo, pero se recuperará.
Quando será a hora de acabar com essa loucura
¿ Cuándo es el momento de dejar todo este sinsentido...
Uma janela jamais será desquebrada.
Una vez rota una ventana se queda así.
Mas vai ser um longo dia.
Pero será un día ajetreado.
A reconstrução será perfeita. Será o meu melhor trabalho.
Su reconstrucción saldrá perfecta, haré mi mejor trabajo.
É exactamente por isso que ela deve saber, será muita ansiedade para si.
Por eso es que necesita saber, porque ya será demasiado estresante para usted.
Nunca será suficiente.
Nunca será suficiente.
O canal interestadual vai ser testado e aprovado para uso no fim do dia.
Ya lo hice. El Canal Interestatal será probado y despejado para su uso cuando anochezca.
Se não conseguires, não será culpa tua.
Si no... no es culpa tuya.
O picolé de Cabe será inútil se não pudermos reaquecê-lo.
Chicos, hacer una Cabe-crisálida no sirve de nada si no podemos volverlo a la temperatura normal de forma segura.
Limpe o sorriso do rosto e comece a inspecção, ou este homem não vai ser o único à procura de um novo trabalho.
Borra la sonrisa de tu cara y empieza la inspección o este tío no será el único buscando un sueldo nuevo.
E, se a torre desabar, as autoridades acreditam que o operário morrerá.
Y, si el silo cae, las autoridades creen que el trabajador será irrecuperable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]