Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Seu
Seu Çeviri İspanyolca
290,426 parallel translation
Qual é o seu nível de conforto?
¿ Te sientes cómodo con él?
Vamos ver o seu protocolo.
Miremos tu protocolo.
Tipo : " Onde fica o seu laboratório clandestino para testes preliminares?
Como : " ¿ Dónde está su? ¿ Laboratorio subterráneo para el preanálisis?
Nós analisámo-las para o seu perfil de esteroides.
Analizamos la orina para tu perfil de esteroides.
Depois, leva consigo a urina para mim e completaremos o seu passaporte biológico.
Luego, me traerás tu orina, y completaremos tu pasaporte biológico.
O seu corpo vai parar.
Tu cuerpo empezará a dejar de funcionar.
Há tipos que não conheço que podia vencer no seu melhor dia.
Hay tipos a los que no sé si puedes ganarles ni en tu mejor día.
Tenha muito cuidado com o seu material.
Tengan mucho cuidado con el material.
Grigory, quero que saiba que percebo o seu desejo de ser visível...
Grigory, quiero que sepas que entiendo tu deseo de ser visible...
"Grigory o seu caso foi retirado."
"Grigory... tu caso fue desestimado".
" Caro Grigory, à luz das suas recentes declarações ao New York Times, queremos reunir consigo para percebermos a base das suas alegações e o seu proposto caminho a seguir.
" Estimado Grigory : Considerando sus declaraciones al New York Times, quisiéramos verlo para comprender mejor la base de sus acusaciones y la manera de proceder que sugiere.
O seu testemunho tem de ser evidente.
Quiero que su testimonio sea claro.
Apesar dos 1666 documentos tornados públicos por Richard McLaren como prova, o Presidente Vladimir Putin nega veementemente qualquer existência de um programa de dopagem patrocinado pelo estado no seu governo.
A pesar de los 1666 documentos que presentó McLaren como prueba, el presidente Vladimir Putin niega vehemente cualquier existencia de un programa de dopaje patrocinado por el Estado en su gobierno.
Para saber mais sobre informadores no desporto e apoiar o seu trabalho, vá a :
Para saber más sobre los informantes en el deporte y apoyar su trabajo, visite :
Todos têm uma lista, ou no assento ou perto do seu espaço.
Todos tienen una lista en sus asientos o en sus espacios.
O seu legado é podermos continuar a viagem.
Su legado es que podamos continuar el viaje.
Faz-me sentir que as pessoas perdem contacto com o seu espírito humano.
Siento que las personas están perdiendo contacto con su espíritu humano.
Em vez de combater estas empresas e fazer o seu foguetão, deixava os privados lutarem por quem tem o melhor foguetão e a NASA usaria o melhor foguetão para se mexer no espaço e Marte.
En lugar de luchar contra las empresas y hacer su propio cohete, puede dejar que las empresas privadas se peleen por tener el mejor cohete, y luego utilizar ese cohete en el espacio y en Marte.
- No seu escritório, Sargento.
- Su oficina, sargento.
Ele queria mais dinheiro por carro porque tinha de dividi-lo com o seu parceiro.
Quería más dinero por auto porque tiene que dividirlo con su socio.
Bem, o problema é que o seu tipo, o Ryan roubou o carro a um bombeiro, bateu numa mãe e na filha.
Bueno, el problema es que tu chico Ryan le robó el auto a un bombero y chocó contra una madre y su hija.
Não, na verdade... Na verdade o problema é seu.
No, de hecho... de hecho es tu problema.
Onde está o seu filho?
¿ Dónde está su hijo?
Vamos ter de inspeccionar o seu saco.
Vamos a revisar su maleta.
Uma rapariga morreu num acidente de carro, e sabemos que o seu filho é o responsável.
Una chica murió en un accidente de auto y sabemos que su hijo es responsable.
Ligue ao seu filho.
Llame a su hijo.
Vejo o seu sutiã.
Se te ve el sostén.
O seu filho também deseja ser amado, como todos nós.
Tu hijo desea que lo amen como cualquiera de nosotros.
Obrigada pelo seu tempo.
Gracias por tu tiempo.
Captamos seu pedido de socorro e viemos ajudar.
Hemos recibido vuestra llamada de auxilio y estamos aquí para ayudar,
- E, é seu verdadeiro nome.
Además, es su verdadero nombre.
Então, o quer dizer, é seu verdadeiro nome?
Perdona, ¿ qué quieres decir con que es su verdadero nombre?
Eu sei, porque cresci com ele, e seu nome é Doctor Who.
Yo sí porque crecí con él y su verdadero nombre es Doctor Who.
Apreciando seu sanduíche de bacon?
¿ Disfrutando de tu sándwich de bacon?
Este é seu coração agora.
Ahora este es tu corazón.
Tem seu nome na etiqueta.
Pone tu nombre en la etiqueta.
É para o seu próprio bem. Vai ficar forte.
Es por tu propio bien, te hará fuerte.
Pare de matracar ou esmagarei seu cérebro para fazer tinta.
¿ Vas a dejar de parlotear o voy a tener que machacarte el cerebro para conseguir pintura de dedos?
Ajudaria seu foco se eu tirasse alguns de seus órgão vitais e fizesse uma sopa?
¿ Te ayudaría a concentrarte si te arrancase uno de tus órganos vitales e hiciese una encantadora sopa?
Eu devolvo-o ao seu lugar. Assim que aceitarem a minha proposta.
Lo regresaré, tan pronto acepten mi oferta.
As pirâmides de Gizé são um óptimo modelo, especialmente a que o Khufu construiu para a alma do seu filho, o Kawab, que morreu combatendo valorosamente.
Las pirámides de Giza brindan un plano excelente... específicamente la que Khufu construyó para alojar el alma de su hijo, Kawab, asesinado valientemente en batalla.
Onde está o seu gato?
¿ Dónde está tu gato?
- Se não é seu filho... - O meu filho está a salvo.
- Entonces si ese no es tu hijo...
Tal como há dois mil anos Quando Maria encontrou o seu amado
Como hace 2000 años Cuando María encontró pareja
Alto, tira as mãos da minha mulher, seu filho da mãe!
¡ Oye! ¡ Quita tus manos de mi esposa, hijo de puta!
Quer devolver o seu colchão?
¿ Quiere devolver el colchón?
Porque o seu filho tentou matar-me outra vez.
Porque tu hijo trató de matarme de nuevo.
Vejam. Pessoal, eu... Soube do seu irmão.
Mirad, chicos... me he enterado de lo de vuestro hermano.
Estou aqui por causa do seu relatório do incidente.
Estoy aquí por tu reporte del incidente.
O seu depoimento sob juramento de que você e os seus homens dispararam em legítima defesa.
Tu declaración jurada de que tú y tus hombres dispararon en defensa propia.
Seu nome de verdade é Doctor Who?
¿ Tu verdadero nombre es Doctor Who?