English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Shuttle

Shuttle Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Preparem o meu shuttle, por favor.
Tengan mi nave lista, por favor.
O seu shuttle?
Su nave?
Aqui Alpha shuttle aproximando-se do cargueiro Gemini... para avaliar os danos e os suprimentos de víveres da esquadra.
Esta es la nave Alfa aproximándose al guerrero Geminis... en busqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Lamento, Shuttle Alpha.
Lo siento, nave Alfa.
Comando Central, aqui Alpha Shuttle.
Comando central, esta es la nave Alfa.
O Shuttle vai seguir para a Galactica com doentes para tratamento.
La nave continuará hacia Galáctica con pacientes para la estación hospital.
Cargueiro Rising Star... aqui Sigma Shuttle para verificar estragos e abastecimentos.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento. Prepare para recibir.
Vou-lhe dar um décimo de segundo para vir ter comigo ao shuttle. Depois, limito-me a deixar à solta os seis níveis de passageiros com fome... e deixo-o à mercê deles.
En mi nave a cargo Le daría un micrón,... después de eso, lo extraviaría dentro de seis niveles lleno de pasajeros hambrientos... y dejaré que puedas parlamentar diplomáticamente con ellos.
Ei, podemos esquecer as piadas que disse no shuttle?
Escucha,... podemos olvidar mis pequeños chistes en el transbordador?
- Aquele oficial no shuttle.
- Ese oficial en el transbordador.
- Quero as mulheres naquele shuttle.
Las quiero, señoritas, en esa nave.
- Vão-te levar no shuttle.
Ellos lo llevaran en el transbordador. - Vámonos.
Cabine singular no Shuttle, suite de luxo no Hilton, todos os locais de interesse, o Monte Pirâmide, os canais e, claro está... Venusville!
Cabina individual en la nave espacial, habitación en el Hilton, todos los monumentos, Mount Pyramid, los grandes canales y... ¡ Venusville!
O Ken Mattingly orbitou a lua como piloto do módulo de comando da Apollo 16... e voou a Space Shuttle, sem nunca ter tido sarampo.
Ken Mattingly orbitó alrededor de la Luna en el módulo de mando del Apollo 16, y voló en la lanzadera espacial. Nunca cogió el sarampión.
Remora foi desenvolvido para o programa espacial para a acoplagem com o space shuttle.
Diseñaron Rémora para el programa espacial... para acoplamientos de baja órbita con el trasbordador.
Não conseguiremos chegar ao controlo do Deflector, nem à nave Shuttle.
No podemos llegar a los controles del deflector, ni tampoco por trasbordador.
O Presidente falou aos astronautas a partir daqui.
El Presidente ha llamado a los astronautas del Shuttle desde ahí.
"Endeavour" está inactivo.
El Shuttle está dormido.
Earl Parmen ligou para dizer que tem duas entradas VIP... para a chegada do shuttle na Base da Força Aérea Edwards.
Earl Parmenllamó para decir que tiene dos entradas vip para la llegada del lanzador a la base de la Fuerza Aérea Edwards.
Homer Hickam tornou-se num engenheiro da NASA, e treina astronautas para missões no Space Shuttle.
Homer Hickam se hizo ingeniero de la NASA donde entrenó a los astronautas.
Eu gostaria que você fosse junto, Num dos poucos voos de vigia do shuttle Se conseguir convencê-lo
Quiero que se una a las exploraciones.
Eu não posso esperar até o leilão, preciso voltar ao shuttle.
Y no puedo esperar a la subasta. Tengo que coger el transbordador.
" Lembras-te de mim, no shuttle do aeroporto, dia 7 de Junho?
" ¿ Me recuerdas? Autobús del aeropuerto, el 7 de junio.
O space shuttle Challenger explodiu numa bola de fogo!
El transbordador espacial challenger, estalló en una bola de fuego...
O shuttle. Apanho o próximo.
Puedo tomar el próximo.
Ó amigo. Onde é que apanho a shuttle para o aeroporto, por aqui?
Oye, ¿ dónde puedo tomar el autobús al aeropuerto?
Galactica, daqui Shuttle. Tem autorização para aterrar.
Galáctica a trasbordador Green Leaf, están autorizados para aterrizar.
Lembras-te da Trump Shuttle?
Ey, te acuerdas de Trump Shuttle?
Provavelmente cerâmica, resistente ao calor, como as placas usadas no Space Shuttle.
Probablemente cerámica, resistente al calor, como las baldosas que usan en las cápsulas espaciales.
Ia participar no projecto "Shuttle" antes da invasão.
Iba a participar en el trasbordador antes de la invasión.
e também a vida extraterrestre, mas... fizemos muitos testes simulados antes de lançar a "Shuttle".
Y también la vida extraterrestre, pero... Hicimos muchas pruebas simuladas antes de lanzar el trasbordador.
- E toda a tripulação do foguetão.
Y con el equipo entero del Shuttle.
Bem..., eu instalei uma protecção contra as radiações, como as do'space shuttle', por isso... esperemos que não aconteça.
Bueno tendremos que retroalimentarlos con el escudo de radiación para poder estar en el espacio así que espero que eso no ocurra.
Pronto, carregámos a carga nuclear, no'shuttle'!
De acuerdo, necesitamos lanzar otra cabeza nuclear.
Porque, neste momento, cada'shuttle', em especial o última, fará a diferença, se o nosso pequeno escudo nuclear irá proteger o planeta inteiro, ou não.
Porque en este punto cada transbordador, especialmente, este último hará la misma diferencia que lo que hará nuestro escudo natural para proteger a la Tierra.
O'shuttle'.
El Transbordador
Vou verificar, para ter a certeza. Mas temos de ir a bordo do'shuttle'.
Bueno, iré a asegurarme de que se pueda hacer, pero tendré que ver cómo está el Transbordador.
Tentamos chegar até ao meu pai antes da descolagem do'space shuttle'.
Estamos tratando de llegar con mi padre antes de que salga en el cohete.
Então ligue-o directamente para a rampa do'shuttle', para o painel de controle e prepare-se para o fazer manualmente.
Pues los conectaremos directamente al panel de controles y nos prepararemos para hacerlo de forma manual.
O'shuttle'descolou.
Ya se separó
Shuttle 89, USS Enterprise, está livre pra ir...
trasbordador 89, USS Enterprise tiene pista libre, puede partir.
Comandante da Shuttle, você está saindo do perímetro da USS Enterprise.
Comandante del trasbordador, está listo de la USS Enterprise.
Ele autorizou! Vocês ouviram-no! Sim senhor, muitas destas experiências merecem uma boleia no grandioso porão do nosso space shuttle.
¡ Todos lo habéis oído! Sí, señor, muchas de estas participaciones merecen un paseo en el poderoso seno de nuestra lanzadera espacial.
O Satélite Busca Totó foi lançado com o space shuttle e posto em órbita.
El satélite de Nerd Search fue lanzado con la lanzadera espacial y liberado en órbita.
Quero que a família da caixa do correio que parece o Space Shuttle saiba que aqui também temos talentos.
Quiero que esta familia tenga el buzón que parezca el transbordador espacial para que sepan que tenemos buenas cosas aquí también.
O próximo shuttle para Afazumba parte daqui a 22 minutos.
siguiente enlace párrafo Afazumba Dejando de baño 22 Minutos.
Os astronautas do space shuttle relataram ter visto coisas que se podem dever a uma presença extraterrestre.
Los astronautas del transbordador informan que han visto cosas que pueden deberse a una presencia alienígena.
E poderão existir mais provas de presença extraterrestre, tal como testemunhado pelos astronautas do space shuttle e da
¿ Y podría ser una prueba más de una presencia alienígena como la presenciada por los astronautas del transbordador espacial y de la
A 12 de Setembro de 1991, o space shuttle Discovery
El 12 de septiembre de 1991, el transbordador espacial
Aparentemente, o space shuttle foi cercado por algum tipo de OVNI tipo disco voador, e uma espécie de escudo foi supostamente colocada em torno do space shuttle e depois, o OVNI e tudo o resto desapareceu.
Parece ser que el transbordador espacial estaba rodeado de una especie de OVNI con forma de platillo volante, una especie de escudo supuestamente apareció en cierto momento, brevemente sobre la nave, y luego el OVNI y todo lo demás desapareció.
Mas seria possível que as câmaras de vídeo do space shuttle, tivessem captado mais do que a NASA pretende admitir?
Pero, ¿ es posible que las transmisiones de video desde el transbordador capturaran más de lo que la NASA quiere admitir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]