Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Sis
Sis Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
Vocês são esquisitas, não é?
Las chicas, sis extrañas, ¿ no?
Sis. "
Sis. "
" Rock! Rock! Vamos passear balouçando ao som do tra-la-la...
Rah, rah, sis, boom, bah
Não, sis.
No, señor.
- com os Serviços Secretos japoneses.
- con el SIS japonés.
És cheio de "sis"!
No sos nada claro.
Sabe, fala muito bem, embora evite fricativos e sibilantes.
¿ Sabe? , habla muy bien, aunque evita las palabras con "sis".
Concordo, sis,
Ahora mismo, compañera. - Nos vemos, Holly.
Depois desliga o sis...
Después desactiva el sistema...
O SIS está a segui-lo e pôs-lhe o telefone sob escuta.
"lnvestigaciones Especiales" lo está siguiendo e intervino su teléfono.
Ela podia ser dona disto.
No pudo manejar las presiones del SIS ni de este lugar.
Vocês começam a enervar-me.
Escuche, están empezando a hacerme enfadar ahí en el SIS.
De certeza que não há problema?
- Bueno, sis-boom-bah. - ¿ Seguro que esto está bien?
Três semanas no SIS... e já matou alguém.
Tres semanas en SIS... y ya mató a alguien.
Obrigado pela oportunidade de poder me provar em SIS.
Gracias por la oportunidad de poder probarme en SIS.
Se alegrarão se o SIS se encarregar disto.
Se alegrarán si SIS se encarga de esto.
Me inteirei que SIS está conectado aos assassinatos Jack Ou'Hearts.
Me enteré que SIS está conectado a los asesinatos Jack O'Hearts.
por que pediu a uma força como SIS que resolva... um homicídio e roubo múltiplo rotineiro na Central Sul?
¿ Por qué se le ha pedido a una fuerza como SIS que resuelva... un homicidio y robo múltiple rutinario en Central Sur?
A que se deve uma visita do SIS?
¿ A qué se debe una visita de SIS?
Se te cansar do SIS, vem trabalhar na Metro.
Felicitaciones por el comité de tiroteo. Si te cansas de SIS, ven a trabajar a Metro.
SIS não tem um cárcere... assim se acertarem um destes bandidos, devem lhes acertar bem.
Y recuerden... SIS no tiene una cárcel... así que si le dan a uno de estos pendejos, deben darle bien.
( se estava tão necesitado, por que não te deu prazer sozinho? )
Když jsi tak vyburcován, proè sis neudìlal dobøe?
Nós creditamos as contas dos agentes que trabalham para o 5 e SIS.
Nosotros hacemos transferencias a los agentes del MI5 y del SIS.
Todos os sistemas chave foram retirados duma nave que se despenhou 160 km a norte de Fairbanks, no Alaska, em 1978.
Todos los sis - temas clave fueron obtenidos a partir... de una nave que se estrelló a 160 km. al norte de Fairbanks, Alaska, en 1978.
- Vamos, sis.
- Vamos, hermana.
Se nao ligarmos em breve estes sistemas a outra fonte de energia, estas pessoas vao morrer.
Si no conseguimos conectar estos sis - temas a alguna otra fuente de energía,... esta gente va a morir.
- Eu também te amo sis.
- Yo también te quiero hermanita.
Sis nav mans metelis.
Sis nav mans metelis.
Acho que você está a dizer, "sis nav mans metelis", isso não é Letão.
Creo que usted está diciendo "sis nav mans metelis," el cual en realidad no es Letonio.
Nada de "se"!
Ni "sis" ni "peros".
Só podemos entregar o Kleavon ao SIS quando ele tiver cometido um crime em L. A.
No podemos entregárselo a Penal si no comete un crimen en Los Ángeles.
Venisti remanebis donec denuo completus sis.
Venisti remanebis donec denuo completus sis.
It's just you and me now, sis and it always will be.
Ahora solo estamos tú y yo, hermanita para siempre.
Obrigado, Sis.
Gracias, hermana.
Mana.
Sis.
Ele foi até a casa da tia Sis para fazer uns consertos.
Cuando mi tío tenía mi edad él entró dentro de la tía Sis atornillando la tina y reparando la teja.
A tua irmã ligou.
Sis llamó.
Molo, sis.
Molo, hermana.
- Olá, mana.
- Hey, Sis.
- Nada de "se".
- Nada de "y sis".
Irmãnzinha o quinto tio...
Sis poco, cinco tío...
Irmã, achas que o cheiro do chá pode distrair-me?
Sis, ¿ cree usted que el olor del té puede distraer a mí?
irmã
Sis.
Irmã, o que devemos fazer?
Sis, ¿ qué debemos hacer?
Irmã, o que isso significa?
Sis, ¿ qué significa?
Irmã, isso é o meu cubo de feijão.
Sis, que es mi frijol cubo.
Irmã, ele é...
Sis, es que...
Sou do Serviço Secreto, pai.
Pertenezco a SIS, papá.
- Calma Sis Calma
Tranquilízate, Cis.
Ela está sentada na varanda e olha para ela...
Ella está sentada en Markiz y la mira fijamente con la huella del paso del tiempo en sis ojos
Xiiiii, xiiiii.
- Sis, Sis