Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Sleep
Sleep Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Agora eu vou dormir.
" Now I lay me down to sleep
Vão passar "The Big Sleep" na TV.
El programa nocturno Pasara El Gran Sueño esta noche.
Desistir da carne?
Give up meat. Rarely sleep * No comer.
Sono ( Jeep / Sleep ).
Plácidamente.
Tudo o que o arquivo Sleep continha era uma lista de números de I.D. de prisioneiros... junto vinha os tipos sanguíneos dos prisioneiros.
Todo el archivo del sueño, era una lista con el número de identificación de los presos... Anexado junto con la sangre de los presos y escrito a máquina.
# Oh, I can't sleep at night
Oh, I can't sleep at night
So let's sleep on it tonight
Vamos a dormir esta noche
And if he asked me to sleep with him, vou-me embora. boa noite.
Si me pidiera que durmiera con el, me iria. Buenas noches
- Sono Crepuscular.
- Twilite Sleep.
- SONO CREPUSCULAR PERGUNTE AO SEU DENTISTA
- TWlLlTE SLEEP CONSULTE A SU dentista
Tenta o Motel Sleep-Easy.
Ve al Motel Sopor Dormido.
Sr. Sleep sugere que ele pode ir a sítios familiares. O emprego.
El Sr. Sueño sugiere que vayamos a lugares familiares.
Que tal o Wayne Sleep?
¿ Qué piensas de Wayne Sleep?
Então e o Wayne Sleep?
¿ Qué hay de Wayne Sleep?
- Wayne Sleep?
¿ Wayne Sleep?
Reparei que no carro tinha um mapa da cadeia de hotéis Sleep-Rite.
Noté que en su automóvil había un mapa de la cadena de hoteles Sleep-Rite.
Anubis, Thanatos, Yeng Wang... o Big Sleep.
Anubis, Thanatos, Yeng Wang la Pelona.
You don't need to sleep alone.
No tienes por qué dormir sola.
No sono ele cantava para mim, nos sonhos ele vinha,
# # # In Sleep He Sang To Me. # # # Dormida Él Me Cantó. # # # In Dreams He Came. # # # En sueños Él Vino.
Ande pelo caminho escuro durma com os anjos Peça ajuda ao passado
# # # Walk The Dark Path. # # # Caminando Por El Camino Oscuro. # # # Sleep With Angels. # # # Durmiendo Con Ángeles. # # # Call The Past For Help. # # # Pidiendo Ayuda Al Pasado.
Todo caminho, todo dia Eu ainda nos vejo dormindo
# # # Every Way, Every Day. # # # De Cualquier Manera, Cualquier Día. # # # I Keep On Watching Us Sleep. # # # Yo Sigo Mirándonos Dormir.
- Sim, jovem? - O meu nome é Ashley e este verão passei uma noite num rancho de cavalos em Berkshires.
Mi nombre es Ashley y este verano fui al campamento "Sleep Away Horse" en las Berkshires.
Deixai o sono reparador apossar-se do vosso coração.
Let sweet sleep possess your heart.
- Sem "sono", não dormi.
- No "sleep", no "sleep".
Não, "sono" é dormir, não é "errar".
No, "sleep" es dormir, no es un "slip".
Episódio 1x12 : The Sleep of Babies
Temporada 01 Episodio 12 The Sleep of Babies
Quando canto sozinho para dormir
When I sing myself to sleep
# Watching me sleep deep
¶ Watching me sleep deep
- "No sleep'til Brooklyn".
- "No sleep'til Brooklyn".
- Numa pousada na Estrada 4.
Estamos en el Sleep Inn, en las afueras por la ruta 4.
* Too late to go back to sleep *
# Ya es tarde para regresar a dormir. #
Este é do "No Sleep'T il Hammersmith".
Esto es del "No Sleep'Til Hammersmith".
I couldn't sleep At all tonight
* No podia dormir * * toda la noche *
A ama deseja boa noite.
La niñera dice nighty night, sleep tight
Whoa, I won't sleep tonight
Esto ha sido una mala idea. Vámonos de aquí.
In Snooze, Propopoze, Sleep All...
Insnuz. Propopoz. Slipol.
Oh, meu rapaz. Cause it feels so good, so good that you're by my side oh it feels so good, so good that I can't sleep at night
Oh, mi chico.
A máscara é de uma peça de beneficência de "Nunca mais dormir" desta noite que vou patrocinar.
La máscara es para una actuación benéfica de "sleep no more" que patrocino esta noche.
" Charlie : Tenho bilhetes para o'Nunca mais dormir'!
¡ Tengo entradas para "Sleep no more", ¿ vienes conmigo?
É o mesmo Max que era suposto ir ter contigo ao "Nunca mais dormir"?
¿ Es el mismo Max con el que se supone que quedaste en "Sleep No More"?
- Hello mister, good... night.. Bons sonhos.
- Hello Mister, good night Good sleep
SLEEP TITE WOMACK, CONNECTICUT
No. Vale.
Encomendei o livro Go The Fuck To Sleep.
Compré por internet "Duérmete de una puta vez".
Quem pode ser sleep e paz para esse descanso.
Quién pudiera ser sueño y paz para tal descanso.
Fim do sono de Napoleão!
End of Napoleon's sleep!
Passei algumas semanas com a minha filha em Ten Sleep.
He estado pasando unas semanas con mi hija en Ten Sleep.
Estávamos a investigar-te pelo homicídio do "Sleep Reed", em Oxnard.
Buscábamos a Sleepy Reed, responsable de los asesinatos ocurridos en Oxnard.
The night cup before going to sleep. É a última bebida.
Qué rico...
Let's sleep on it tonight
Vamos a dormir esta noche
Raising Hope S01E19 "Sleep Training" Transcrição Original : Addic7ed Sincronização :
Tener amigos ricos es alucinante.
- The Big Sleep No More -
Ese es un secreto que nunca diré.