Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Snake
Snake Çeviri İspanyolca
563 parallel translation
Com o Martinson a subir o Rio Snake.
Estaba con Martinson en el río Snake.
- Disseram-me que é de Snake River.
- Dicen que es de río Snake.
Da mulher da agência Snake Flats.
De esa señora de la agencia de Snake Flats.
No Hell's Canyon. Rio Snake.
En el Cañón del Infierno del río Serpiente.
Agora amarre a mão. Vamos andar. Temos que alcançar o Tod, em Snake's Crossing.
Aprétate esa mano y sigamos andando tal véz encontremos a Tod en Snake's Cross.
Rapaze, este é o Snake Walker.
Les presento a Snake Walker.
Conta-lhes o que fazes, Snake.
Cuéntales lo que haces, Snake.
Um bilhete para Snake's End.
Un boleto a Snake's End.
Com certeza, um bilhete para Snake's End.
Muy bien... un boleto a Snake's End.
Mandarei alguém ao teu encontro em Snake's End.
Le avisaré a alguien para que te encuentre en Snake's End.
Não passas sequer do Rio Snake!
¡ No pasarán el pico de la Serpiente!
Eu sou de perto de Jutlerville, chama-se Snake County.
Yo soy de Jutlerville, del Ilamado condado de la Serpiente.
Até que um Natal, há muito tempo, cavalgava ao longo do Rio Snake, quando ouvi um menino a gritar por socorro.
Y una Navidad, hace mucho tiempo, estaba montando a lo largo del Río de la Serpiente, y oí que un niño andaba gritando ayuda.
FORÇA AÉREA DOS EUA míssil SNAKE-EYE
FUERZA AÉREA MISIL SNAKE-EYE
Quer saber que falha descobri no sistema de orientação do Snake-Eye.
Quieres la respuesta a la falla que descubrí en el sistema de guía del misil Snake-Eye.
Era um upgrade do velho míssil Snake-Eye.
Era una mejora del antiguo misil Snake-Eye.
O Snake-Eye era um míssil terra-ar que procurava calor.
El Snake-Eye es un misil de tierra a aire.
Diga-nos como acedeu ao projecto do Snake-Eye.
Comencemos con tu ingreso al proyecto Snake-Eye.
"Pershing, Phoenix, Hawk. Sidewinder. Harpoon." Sim, Snake-Eye.
"Pershing, Phoenix, Hawk Sidewinder Harpoon".
ACEDER AO FICHEIRO SNAKE-EYE ACESSO RESTRITO
ACCESO ARCHIVO SNAKE-EYE ENTRADA RESTRINGIDA
É o Cobra. Quem vai a guiar?
Ahí está Snake. ¿ Quién conduce?
Entra no carro, Snake.
Súbete al coche, Snake.
Snake, eh pá, o meu pé!
¡ Snake, tío, mi pie!
Estás-me a entender, Snake?
¿ Me sigues el rollo, Snake?
- Certo. O que é que há na pasta, Snake?
- ¿ Qué hay en el maletín?
Snake, Quero que sejas franco connosco.
Snake, sé sincero con nosotros.
Snake, vamos ter de vasculhar tudo? Estás a perceber?
Snake, tenemos que registrar la casa. ¿ Lo entiendes?
Porque é que te puseram o nome Snake?
¿ Por qué te llaman Snake?
- Há aqui um gajo chamado Snake.
- Aquí hay un tío llamado Snake.
Lamentamos, Snake, mas estás limpo.
- Lo siento, pero estás limpio.
Relaxa, Snake.
Tranquilo, Snake.
Este é o sr. Snake.
Éste es el Sr. Snake.
- Cala-te, Snake.
- Cierra el pico.
Snake, daqui, o angulo da trajetória é...
Snake, el ángulo de la trayectoria es...
Snake, diz-lhe onde estavamos ou matamos-te também a ti.
Dile dónde estábamos o también te matamos.
Vamos falar com o Snake.
Hablemos con Snake.
Estás libre, Snake podes ir.
Snake, puedes irte.
Até á próxima, Snake.
Nos vemos, Snake.
Não precisas de avançar com isto.
Snake, no tienes que hacerlo.
Na camisola não, Snake.
No te quites la camiseta.
Oh, Sim, Snake. e tu também estarás a estrebuchar.
Snake, tú también deberías retorcerte.
O Gonzales matou o snake mesmo á frente de 4 policias!
¡ Mató a Snake delante de cuatro polis!
Aqui King Snake.
Aquí Rey Serpiente.
Aqui King Snake, vou investigar disparos a nordeste de Crow's Nest.
Aquí Rey Serpiente. He oído disparos al nordeste de Crow's Nest.
O Dr. John Highwater, chefe administrativo do Hospital Camden State, disse à KFWB News que Simon Moon fugiu numa carrinha da lavandaria roubada, mas perdeu o controlo do veículo logo à saída do hospital e saltou de um precipício de 120 metros para o Rio Snake.
El Dr. Highwater, jefe administrativo del hospital estatal de Camden, ha informado que Simon Moon escapó en una furgoneta robada, pero que perdió el control del vehículo al salir del hospital... y se cayó por un precipicio de 120 mts. hasta el río Snake.
Divisão aérea... Atenção às metralhadoras aproximando-se à vossa frente.
"Snake", se le notifica que hay... ametralladoras en su posición 12.
Snake, Dennis.
Snake, Dennis...
O Snake toma conta do resto.
Snake, de todo el resto.
Se queres ser mau rapaz em LA, é com o Snake que deves estar, não é Snake?
Si quieres ser malo, sé malo con Snake. - ¿ Verdad, Snake?
- Snake, mostra-lhe o seu quarto.
- Snake, muéstrale su cuarto.
Snake.
Serpiente.