Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Sorry
Sorry Çeviri İspanyolca
141 parallel translation
Now, let's not say anything in anger we'll be sorry for.
No digamos cosas de las que podríamos arrepentirnos.
Sorry... Duke, porque eu quero fazer bem.
Lo siento, Duke, porque yo le quiero bien.
Estou mesmo "sorry"...
De verdad, lo siento.
Lamento. Sorry.
En otra dirección.
- I'm sorry, I don't speak French.
- No hablo francés.
Sorry.
Lo siento.
Sorry.
Perdón.
Sorry.
Disculpe.
I'm sorry, Face. I want to get my Pardon, okay?
Lo siento, Faz, quiero obtener mi perdón, ¿ está bien?
Ele pede desculpa por explorar petróleo no Golfo e diz que adoraria ser o Pai Natal da Casa Branca este ano.
He's sorry about mining the gulf, Y le encantaría ir a la santa casa blanca este año
I'm sorry. This is all so ridiculous.
Lo siento, no tiene ningún sentido
I'm sorry.
Lo siento.
Podemos jogar às desculpas.
Podríamos jugar al "Sorry!"
- Ricky, I'm sorry.
- Ricky, lo siento.
Ricky, I'm sorry.
Ricky, lo siento.
Ricky, real sorry about this.
Ricky, en verdad lo siento por esto.
- Sim, tu estas a puxar o meu cabelo - sorry
- sí, estás sobre mis trenzas - perdona
Desculpa.
Sorry.
Como em "Desculpa ( Sorry ), Petúnia."
Como en "sorry, petunia."
You are lost and gone forever... Dreadful sorry, Clementine... O que estão fazendo?
Te has marchado y sin regreso Que desgracia, Clementina.
Minha querida Perdoa se te magoei
My darling lfl hurt you I'm sorry
Desculpe. É insensível da minha parte. Sei queI'm sorry.
Lo siento.
I'm sorry.
¿ Qué? Perdóname.
Wendy, querida, Desculpa.
Wendy, la miel, I'm so sorry.
A comida favorita dela é ratatouille, os olhos dela são azuis ou verdes, dependendo do que ela vestir e o filme favorito dela é "Sorry My Sarong", com Bob Hope.
Su comida favorita es ratatouille, sus ojos son... azules o verdes, dependiendo de cómo se vista,... y su película favorita es "Disculpa mi pareo", con Bob Hope.
Lamento que tenhas perdido.
Look, I'm sorry you lost.
Desculpa, amigo.
sorry, amigo.
I'm truly sorry.
Lo siento de veras.
Desculpa!
" Sorry!
I'm sorry, you're what?
¿ Que estás, qué?
Sorry I snapped at you.
Siento haber sido brusca contigo.
I'm sorry too, my little baby, baby, baby...
Yo también lo siento, mi cariñito lindo, lindo...
- Sorry.
- Perdona.
I know, I'm sorry about your sister, but how are you?
Lo sé. Siento lo de tu hermana. Pero, ¿ cómo estás?
- I'm sorry, guys, I think it's my fault.
- Lo siento. Creo que es mi culpa.
I'm sorry, what?
Perdona, ¿ qué?
Ok, desculpem.
Ok, sorry.
"Não consegui resistir."
Sí, No se que quiere decir LZ, Pero SCNR quiere decir "Sorry, Could Not Resist" ( lo siento, no he podido resistirme ).
Sentimos que estamos juntos nas coisas que fazem e...
- Kidnapped * * * * Cap. 3 - "Sorry, wrong number" * * Traducción : zatara04
Sinto muito, o nome é Mowbray, senhora.
Sorry, ada, me olvidé de su nombre.
Sorry!
Lo siento.
Desculpe, eu estava cego
I'm sorry I was blind
Tori no Ichi... I am sorry I'm late.
Y van 5... 6... 7... 8...
Desculpa. Vá-lá...
Vamos, sorry?
I'm sorry.
Lo lamento.
I'm sorry, I'm sorry.
Lo lamento.
I am sorry! - Saia! Motivo :
Por estar en desacuerdo con el sargento.
Sorry.
Lo sentimos mucho.
I'm sorry.
No pasa nada.
Desculpe.
- Sorry.
Desculpa, os quem? !
I'm sorry, the who?