Tc Çeviri İspanyolca
629 parallel translation
ADIAMENTO DO RELATÓRIO
RETRASO DEL INFORME DEL TC
Será que TC se esqueceu de colocar o despertador para tocar?
Me pregunto si T.C. se habrá olvidado del despertador otra vez.
Está tudo no subconsciente, TC.
Está todo en el subconsciente, TC.
- Tudo bem. Cuide-se, TC.
- Cuídate, TC.
TC, é Magnum. Não desligue.
TC, soy Magnum.
Tenho de levar Higgins ao hospital.
TC, tengo que llevar a Higgins al hospital.
- TC, preciso de você aqui agora.
- TC, te necesito aquí, ahora.
TC, está mexendo na cama.
TC, estás moviendo la cama.
Não sei se estou preparado para nazistas. Onde está TC?
Thomas, no sé si estoy listo para enfrentarme a los nazis. ¿ Dónde está TC?
Eu devia saber, porque era meu aniversário, e sabia que Rick e TC estariam planejando algo especial.
Yyo debería saberlo porque era mi cumpleaños y sabía que Rick y T.C. estarían planeando algo especial.
Boa noite senhor. TC Cooper.
Buenas noches, señor.
Foi-me dito para informar a você.
Soy TC Cooper. Me reportó ante usted.
- TV, falamos TV, falam algo de TV?
- TV, hablamos TC, hablan algo de TV?
A furgoneta laranja é de T.C. Luke.
Esa furgoneta es de TC Luke.
- Não quero perder T.C.
- No quiero perder a TC.
Onde está T.C. Luke?
¿ Dónde está TC Luke?
Disse TC Luke aqui?
¿ TC Luke está aquí?
Diz Adiós à menina, T.C. Vens comigo.
Dile adiós a la señorita, TC. Tú te vienes conmigo.
E certifica-te que é, T.C.
- Y asegúrate que sea TC. - Mierda.
T.C. Roadster.
- Un TC Roadster.
E a TC?
¿ La tomografía?
A TC negativa exclui traumatismo ou lesão.
No hay lesión masiva.
O que significa'TC "?
- ¿ Que significa "TC"?
Se exumarmos uma vítima do assassino, podíamos fazer uma tomografia para determinar se os cortes foram feitos pelo mesmo instrumento.
Si exhumamos a una de sus víctimas, podríamos hacer un escaneo TC para ver si los cortes fueron del mismo instrumento.
Estão a fazer perguntas sobre o TC.
Preguntando sobre el coronel.
O assassino conseguiu o que queria, o TC ganhou lindas medalhas.
El Asesino obtuvo la gloria, el coronel sus medallas decorativas.
O Sr. TC Romulus, o nosso enteromologista.
T.C. Romulus, nuesto entomologista. Petra Von Kant, nuestra oceanografa... and Ms. Ms.
É o meu filho, o TC. Acabou de fazer 2 anos.
Ése es mi niño, T.C. Acaba de cumplir dos años.
TC, sai daqui.
- ¡ T.C., vete!
Este fim-de-semana estou com o TC, mas percebo que há vidas em risco.
Mira, éste es mi fin de semana con T.C. Pero sé que hay vidas en juego.
- Suficiente para não deixar que tenhas. E ao TC...
Sé lo suficiente de pesadillas como para apartarlas de ti... y de T.C.
Talvez seja porque o TC não tem estado na minha vida diária...
Quizás sea porque T.C. me fue arrebatado de mi vida cotidiana.
Que tens, TC?
¿ Qué tienes, TC?
Volta, TC. Viste o miúdo?
Contesta, TC. ¿ Ves al chico?
Danny, verifique o rádio do TC.
Danny, revisa la radio TC.
TC?
¿ TC?
- A TAC está avariada. Encerramos.
- La TC no funciona.
- TAC à cabeça e barriga.
- Pide una TC de cabeza y estómago.
A Lucy quer mandá-la fazer um TAC.
Lucy quiere que le hagan una TC de la cabeza.
Acho que a Miss Farr tem de fazer um TAC.
Creo que la Sra. Farr necesita una TC.
Liga para o pager se a TC revelar ar.
Llámanos si se ve aire en el TAC.
Eu pedi hemoculturas e um TAC de alta resolução.
Ordené cultivos sanguíneos y una TC de alta resolución.
Vejamos HBWC3, 1590 BC, 90 BF, 3930 S, 114 TC.
Tomemos HBWC 3, 15-90 BC, 90 BF... 39-30 S, 1 - 14 TC.
TC, sobrevoa a ilha com o helicóptero Eu vou falar com as belezas.
TC, bordea la isla con tu helicóptero. lré a hablar con las mujeres bellas.
- É um telemóvel turbo TC-90.
Es un turbo TC-90.
Eh, TC, que se passa?
Oye, T.C., ¿ qué pasa?
O TAC revela uma infecção dos seios nasais que alastrou ao cérebro.
La TC muestra una infección que se extiende al cerebro.
- Está num TAC a um miúdo.
- Está en TC con un paciente.
- TAC ou ecografia?
- Sí. ¿ TC o ecografía?
Isso não é nada!
¡ Eso no es nada! ¡ Mi padre era TC en Rajdhani!
- Pode ser uma hemorragia. Vamos fazer uma tomografia mal terminar a convulsão.
Avisa a la sala de TC que la subiremos cuando paren las convulsiones.