Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Their
Their Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
Keep their locks on the door
Keep their locks on the door
The birds hush their singing
# The birds hush their singing
Descarregando a sua irritação em tudo aquilo que fazíamos
By pouring their derision upon * Vertiendo su escarnio acerca... anything we did. *... de cualquier cosa que hicieramos.
Que quando à noite chegavam a casa as esposas, gordas e psicopatas,
When they got home at night * Que al llegar a su casa, en la noche... their fat and psychopathic wives... sus gordas y psicópatas esposas.
Os controlavam em tudo o que faziam
Would thrash them *... los atormentarían... within inches of their lives *... sin pausa por el resto de sus vidas.
Entregues a si próprias, não, não
On their own, no, no. *... arreglárselas por su cuenta, no, no.
Entregues a si próprias, não, não
On their own, no, no *... arreglárselas por su cuenta, no, no.
Para lhes partir as janelas e lhes rebentar com as portas
To smash in their windows * Para romper sus ventanas... and kick in their doors *... y patear sus puertas.
Estão à tua espera
Make their stand *... hacen sus aportes.
E quando te tiverem dado tudo o que têm
And when they've given you their all * Y cuando te lo han dado todo.
Depois de te terem dado tudo o que têm
When they've given you their all * Y cuando te lo han dado todo.
Exacto, querido.
* Their derriere-oh *
Comandante? Sabemos que o rádio está a funcionar.
Commander, we know their radio is working.
Este é o território deles.
It's their turf.
# Love is their only
Love is their only
I want you to go and lock them up in their cells.
Quiero que vayas y los encierres en sus celdas.
'Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'
Alerta de Alarma Cero, a todos los que no estén en sus celdas en un minuto... se les fusilará en el acto.
They all have relatives awaiting their release.
Todos tienen parientes esperando que los suelten.
If we get involved, we'll be doing their dirty work.
Si nos involucramos, estaremos haciendo el trabajo sucio.
- they'll never go to their cells.
- nunca irán a sus celdas.
"Mentes Perigosas"
Been spending most their lives living in a gangsta's paradise
Depois tem o "their"...
Luego esta "their".
Irwin Shaw "The Girls in their Summer Dresses".
Al pensar en Irwin Shaw, pienso en "Niñas vestidas de verano".
É onde mais quero estar, num barco no meio do oceano, rodeado dumas mil bichas solitárias, enjoadas # weeping into their guacamole.
Justo lo que quería, estar en un barco en medio del mar, rodeado de mil "reinas" solitarias, maeradas, vomitando en su guacamole.
They put little matching fabric booties over their blades.
Tapan las cuchillas del patín con una tela a juego.
 ¶ I love to go swimmin'with bare-naked women  ¶  ¶ And glide between their legs  ¶
Me gusta nadar con mujeres patizambas Yzambullirme entre sus piernas
- Verifica nos bolsos.
- Check in their pants.
O Natal e o dia de anos também.
And their birthdays.
É aqui que gravam o jogo Stars in Their Eyes, a novela Coronation Street.
Acá filman Stars In Their Eyes, y acá los interiores de Coronation Street. Hola, nena.
Os bombeiros e a polícia estão a chegar, prometo!
Departamento de Bomberos y polis Ser on their way, ¡ prometo!
Silicone breasts, oil on their chests
Silicone breasts, oil on their chests Pechos de silicón, aceite en sus mejillas
Snap bracelets upon their wrists
Snap bracelets upon their wrists Brazaletes en sus muñecas
Como se diz?
Making the ladies touch their punani
É um sentimento estranho.
Cos all my bitches here is rocking their style
Their eles são maltratados violência é usada contra eles e eles são batidos a morte.
Le sacan el pasaporte,.. .. las maltratan,.. .. las violan,..
Bear their teeth for you
enseñan sus dientes por ti.
The stars shall bend their voices
Las estrellas inclinan sus voces
Faria um óptimo Barry White na música Stars In Their Eyes.
Podría hacer de doble de Barry White.
Actriz, produtora e directora de A League of Their Own e Big.
Es actriz, produjo y dirigió Un equipo muy especial y Quisiera ser grande.
Yeah, but are you sure they worked through their issues?
Pero, ¿ han resuelto sus asuntos?
Still, with Christy and their powers, the Triad.
Pero con Christy, sus poderes, la Tríada.
Até mesmo o grito calado O único conforto deles
# # # Even The Dead Cry. # # # Incluso Los Muertos Lloran. # # # Their Only Comfort. # # # Su Único Consuelo.
Ele certamente viu o tempo que tinha. And he had kelly and polly reference friday in the messages they left for their parents.
Y sabía lo que habían dicho Kelly y Polly sobre el día viernes en los mensajes que les dejaron a sus padres.
When she holds their hands, her lovers die smiling.
Cuando les coge sus manos, sus amantes mueren sonriendo.
"Liberal Victims and their Assault on America", da Ann Coulter?
Victimas liberales y su agresión en América " de Ann Coulter?
Their shadows searching
Sus sombras andan en busca
Estás a espera que impeçamos uma invasão alienígena sozinhos?
Somehow expect us to stop an alien invasion on their own?
Passa-me o Rip Out Their Entrails 3.
Hey todos... adivinen que!
- Olá, Sra. Johnson.
Been spendin'most their lives livin'in a gangsta's paradise - Hey, Srita Johnson. - Hey!
- Olá.
- Been spendin'most their lives
# when you're far away, love # # you still somehow stay, love # # of all mysteries above, love # # it's you I keep thinking of, love # # others may try to Loan me their hearts #
No hay otro amor Más que tú Cuando estás lejos, amor De alguna forma te quedas, amor