English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Tome

Tome Çeviri İspanyolca

25,311 parallel translation
- Pega na bandeja, reclusa.
- Tome la bandeja, reclusa.
Pega na bandeja.
Tome la bandeja.
Espero não parecer indelicada, mas gostaria de recusar a sua oferta.
Espero que no lo tome a mal, pero quisiera declinar su amable propuesta.
Tome.
Tome.
Já tomei dez hoje.
Ya tomé diez tazas.
Quando eu o descobri, quando descobri que ele não fazia ideia da sua verdadeira identidade, eu tomei as minhas precauções e tranquei a sua mente.
¿ Qué? Cuando lo descubrí, cuando me di cuenta que no tenía ni idea de su verdadera identidad, tomé mis precauciones y bloqueé su mente.
Pensei que era o Dia de Levar A Tua Filha ao Trabalho.
Me pareció que era Tome su Hija al trabajo,
Mas ela achava antes que tinha sido a sub chef, por isso não leves isso tão a peito.
Pero ella pensó que era el sous chef antes, así que no tome como algo personal.
Respira fundo, Chloe. Ela é uma miúda esperta...
Tome una respiración, Chloe.
Quanto mais almas ele apanhar, mais forte se tornará.
Cuantas más almas tome, más fuerte será.
Se alguma coisa me acontecer, combinei com um colega de Baltimore ele substituir-me.
Si algo me pasara, hice arreglos para que un colega de Baltimore tome mi lugar.
Por favor, sente-se.
Por favor, tome asiento.
Não podes deixar que ninguém tome essa decisão por ti.
No puedes dejar que nadie tome esa decisión por ti.
Eu investiguei crimes de guerra na Nova Guiné com base em provas e tomei as minhas decisões com imparcialidade.
Investigué crímenes de guerra en Nueva Guinea en base a la evidencia y tomé mis decisiones de manera imparcial.
Tome isto. Para a sua adorável mulher.
Tome esto... para su linda esposa.
Tome a sua.
Toma.
Tomei uma decisão e não quero que te chateies.
Tomé una decisión y no quiero que te enojes.
- Tome conta de si, Jackie.
Cuídate, Jackie.
Não posso deixá-lo tomar algo que não sei o que é.
No puedo permitir que tome algo si no sé qué es.
E tome um duche.
Y dúchate, maldición.
- Nunca tome a cura.
- Jamás tomes la cura.
Tenha calma, tome.
Solo relájate, ¿ de acuerdo? Ten.
Tome.
Ten.
Queres mesmo preencher isto?
Si necesita atención médica, por favor, tome... ¿ Seguro que quieres llenar esto?
Todas as decisões que tomei... Mataram-na.
Cada decisión que tomé la mató.
Pegai nesta espada, concedida a vós com a bênção de Deus, que pelo poder do Espirito Santo, possais resistir e expulsar todos os vossos inimigos.
Tome esta espada, que se le concede con la bendición de Dios, que por el poder del Espíritu Santo resista y rechace a todos sus enemigos.
Assim que soube, vim no primeiro avião.
Tomé el primer vuelo apenas me enteré.
Depois eu... Escolhi um caminho diferente.
Y luego tomé un camino diferente.
Passei o alfabeto japonês por uma cifra.
Tomé el alfabeto japonés y lo puse en clave.
Fiz a minha escolha.
Tomé una decisión.
Fizeste-lhe uma lavagem cerebral!
Cuando lo descubrí, cuando me di cuenta que no tenía ni idea de su verdadera identidad, tomé mis precauciones y bloqueé su mente. ¡ Le lavaste el cerebro!
Eu fi-las preparado para aceitar o meu castigo.
Las tomé preparada para aceptar mi castigo.
Quando Rip nos recrutou, tornei um assunto meu vasculhar cada centimetro quadrado desta banheira para o caso de haver algo que valesse a pena roubar.
Cuando Rip nos reclutó, me tomé la libertad de registrar hasta el último centímetro de esta cosa en el caso de que hubiera algo que valiera la pena robar.
Tira o pano.
Tome la sabana.
E quase me esquecia... trouxe um para ti também.
Y casi me olvido, tomé uno para ti también.
E essa é uma pergunta traiçoeira, porque só fui transferida para lá no 8º ano.
Y esa es un pregunta tramposa, porque no tomé esa clase hasta el octavo grado.
Desculpa... queres entrar clandestinamente nas instalações do Max Lord?
Tomé las grabaciones de seguridad, para que pudieras ayudarme a encontrar un camino para entrar. Disculpa, ¿ quieres irrumpir en las instalaciones de Max Lord?
Avencei e arranjei o meu primeiro estágio no "Daily Planet".
Fui y tomé mi primer pasantía en el Diario El Planeta...
Tirei-o antes de ele acordar.
Lo tomé antes de que despertara.
Não estava pedrada quando fiz o exame.
No estaba volada cuando tomé la prueba.
Lembrei-me de uma aula que tive na Berkeley sobre "Como Se Aprende".
Recordé una clase que tomé en Berkeley sobre cómo aprendemos.
Ainda não dei nenhum gole.
No tomé ni un trago.
No meu último voo noturno, fui com a minha mulher.
El último vuelo que tomé, fui con mi esposa.
Nem bebi o que me deste ontem.
No me tomé el que me diste ayer.
Fiz seis meses de aulas de kenpo karaté.
Tomé seis meses de karate Kenpo.
Puseram-me na área da cozinha, e... eu aproveitei.
Me pusieron a trabajar en la cocina y le tomé la mano.
Pois, tirei umas férias prolongadas.
Sí, me tomé unas buenas vacaciones.
Estou a usar o teu computador.
Tomé prestada tu computadora.
Peço imensa desculpa, foi sem querer.
Lo siento mucho. La tomé por equivocación.
Já agora, adquiri ontem as O'Neill Industries.
Por cierto, Tomé posesión de industrias O'Neill Ayer.
Tirei-a uma pessoa.
Lo tomé de alguien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]