English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Tonic

Tonic Çeviri İspanyolca

198 parallel translation
Preferia antes um gin tónico, se não se importa.
Preferiría un gin tonic, si no le importa.
- Gin tónico, por favor.
- Gin-tonic.
Um duplo gin com tónica, não?
Un gin tonic doble, ¿ no?
Alguma vez bebeu um gin tónico feito com tequila?
¿ Ha tomado alguna vez un gin tonic hecho con tequila?
Dois gins com água tónica e um Virgin Mary... para moi.
Dos gin tonic y un Virgin Mary...
Que querem beber?
¿ Quieren un gin-tonic?
Dê-me um gin tônico!
Prepárame un gin-tonic.
- Gin e tónica, creio.
Un Gin-tonic.
No outro dia fui à discoteca, estava sossegado a beber um copo quando uma criatura divina vem ter comigo de jornal na mão.
La otra noche en el club, tomaba tranquilamente un gin-tonic cuando entró una criatura divina, con una gran presencia...
Um belo gin tónico... com quatro cubos de gelo e uma rodela de lima.
Un buen gin tonic... con cuatro cubitos de hielo y una rodaja de lima.
- Um gin tónico.
- Gin tonic.
Nunca mais vou dizer mal dum gin tónico!
¡ Nunca más volveré a ser cruel con un gin-tonic!
Gim tónico para todos?
- Sí, por favor. ¿ Todos quieren gin tonic?
- Gim tónico.
- Gin tonic, señor.
- Sempre com gelo.
- Gin tonic siempre es con hielo, señor.
Os americanos usam gelo.
El gin tonic no siempre tiene hielo.
Não, se beber um gin com tónica.
No, si me bebo un gin-tonic.
- Você quer dizer... além de servir gim e tónica?
¿ Aparte de servir gin tonic?
Um vodka-tonico.
Un vodka-tonic.
Dois vodka-tonico para os meus amigos.
Dos vodka-tonic para mis amigos.
Outro café. E um vodka tónico para este senhor, por favor.
Otro café y un vodka-tonic para este hombre, por favor.
Com muito gelo, uma Gilbey e um Gin Tónico e um Velvet Hammer.
Absolut en las rocas, una Gilbey's y un Gin Tonic. Y un Velvet Hammer.
- O "Gin and Tonic" é um bar?
- ¿ Gintonic es un bar?
- "Gym Tonic".
- Gym Tonic.
Aceito um gim-tônica com uma rodela de limão.
Sí, sí, un gin tonic con limón, mi buen hombre.
Um Rob Roy simples.
Póngale un Rob Roy parecido a un gin-tonic.
Whisky com gelo, vodka tónica e uma cerveja.
Whisky con hielo, vodka tonic y una Bud.
- Eu quero um gin tónico.
- Yo tomaré un gin tonic.
Há um gin tónico com o meu nome à espera.
Hay un "gin and tonic" afuera con mi nombre.
Vamos lá, toda a gente, comecem a comer.
Vamos todo el mundo... Necesito una "Absolut tonic" y 2 "Perrier"
Quando acabar este vou querer um gin tónico.
Cuando acabe, me tomaré un gin-tonic.
Ei, Dobbs, O que bebes tu com um tónico?
Hey, Dobbs, ¿ qué bebes con tonic?
Harold, dê-me um vodka tónico com limão.
Y, Harold, dame un vodka tonic con una cascarita.
- Aceito uma vodca com tônica.
- Claro. ¿ Un vodka tonic, por favor?
Queria um vodca tónico e uma cerveja, por favor.
¿ Nos da un vodka tonic y una cerveza, por favor?
Prepara-me um gin tónico, Godfrey, bem grande.
Ponme un gin-tonic, Godfrey, y que sea grande.
Gin Tónico ou um Ameretto Sours?
Gin tonic o amaretto sour?
- Traz-me um gim com água tónica?
- ¿ Me trae un gin-tonic, por favor?
Gim e tónica.
Gin y tonic.
- Gim... e tónica. Espumante.
- Gin... y tonic. espumeante.
Quer água, Coca, limonada, chá gelado?
¿ Un poco de yoghurt, café frío? un cortado? ¿ Un Gin tonic, un Negroni, un sandwich de jamón?
- Quero um gin com tónica.
- Tomaré un Gin tonic, por favor.
Uma cola e um gim-tónico, por favor.
Una coca y un gin tonic, por favor.
Ou teve malária nos últimos 6 meses ou bebia bastante gin tónico.
O tuvo malaria en los últimos seis meses o era un gran bebedor de gin - tonic.
Oh, queridinha.
¿ Me puedes servir un gin tonic... y quizá a ti en la cama? ¡ Hola, nena!
Uma vodka com tônica, por favor.
Un vodka tonic, gracias.
Gin tónico.
Gin-tonic.
A rapariga com água tónica e limão e o mau feitio?
¿ La del tonic con limón y licencia falsa?
LIMÃO ÁGUA ÁLCOOL
Agua Cítrico Alcohol Gin Tonic
Sim, um gim tónico com limão.
Un Gin Tonic.
E uma, vodka tónica, por favor. Sim senhor.
- Y un, uh, Vodka Tonic, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]