Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Topper
Topper Çeviri İspanyolca
169 parallel translation
Pobre Topper.
Pobre Topper.
Por Que não está Topper limpando o pavilhão de segurança?
¿ Por qué no está Topper limpiando el pabellón de seguridad?
Sr. Topper.
Sr. Topper.
- Vai lá, Topper!
- ¡ Vamos, Topper!
Vá lá, Topper.
Vamos, Topper.
Eu sinto saudades de passear por lá aos domingos de manhã... Sentado no dorso do velho Topper a olhar para os meus terrenos.
Extraño cabalgar por los terrenos los domingos por la mañana... sentado sobre mi viejo caballo... para ver mi rancho.
Topper, trate da pontuação.
Sr. Topper, lleva la cuenta.
Talvez Lorde Smedley e Lorde Topper me queiram acompanhar.
Quizá me acompañen lord Smedley y lord Topper.
Topper!
¡ Topper!
No geral, sim, senhor, mas talvez, antes de começar a falar, o Lorde Topper queira beber um copo de vinho.
En general, sí, señor. Pero antes de que Lord Topper comience a hablar, quizá quiera un vaso de vino.
Topper Harley?
¿ Topper Harley?
És o melhor dos melhores, Topper.
Usted es el mejor de los mejores, Topper.
O homem que vai chefiar.
- Topper. El número uno.
És o Topper Harley, não és?
Tú eres Topper Harley, ¿ no?
- Topper Harley.
- Topper Harley.
Topper, Kent, vocês vão primeiro.
Topper, Kent, ustedes primero.
Topper, essa foi à moda do Moca Harley.
Topper, te comportas como Buzz Harley.
Topper, não tinhas autorização para te afastares!
Topper, ¡ nadie te autorizó dejarla formación!
Esquece, Topper.
Déjalo, Topper.
Não percebo lá muito bem o Almirante Benson, mas temos o Topper Harley na mão.
No entiendo al almirante Benson, pero Topper Harley nos será útil.
Sempre que menciono o nome do Moca, o Topper entra em parafuso.
Cada vez que menciono a Buzz, Topper se vuelve loco.
O Topper está por aí?
¿ Está Topper?
Onde pára o Topper?
¿ Dónde está Topper?
Ei, Topper!
Oye, ¡ Topper!
- Topper, mantém-me esse bico para cima!
- Topper, ¡ el hocico arriba!
- Sou o Topper Harley.
- Soy Topper Harley. - ¡ Oh!
- Ei, Topper.
- Oye, Topper.
Topper?
¿ Topper?
Porquê, Topper.
Pero, Topper.
Topper, onde é que vais?
Topper, ¿ Adónde vas?
Topper, espera.
Topper, espera.
- Topper, por favor!
- Topper, ¡ por favor!
É essa a única razão por que precisamos do Topper.
Necesitamos a Topper para esta misión por esa misma razón.
Topper...
Topper...
Topper, é melhor ires.
Topper, vete.
Topper, sinto-me tão confusa.
Topper, estoy confundida.
E quero o Topper Harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
Y quiero a Topper Harley al mando del escuadrón en la batalla.
- Jesus, Topper. Então.
- Jesús, Topper.
Topper, já chega.
Topper, no se propase.
O Topper vai a comandar.
Topper a la cabeza.
O velho Moca Harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Buzz Harley estaría orgulloso de ti, Topper.
- Topper, que estás a fazer?
- Topper, ¿ qué haces?
Topper, estás-me a ouvir?
¡ Topper! ¿ me oyes?
Tens de me escutar, Topper.
Debes escucharme, Topper.
- Topper!
- Topper!
Topper, cuidado!
Topper, ¡ cuidado!
Estás bem? Topper, responde!
Topper, ¡ responde!
- Topper, estás a ouvir?
- Topper, ¿ me oyes?
- Topper, estás bem?
- Topper, ¿ estás bien?
- Onde está o Topper?
- ¿ Y Topper?
- Topper.
¿ Qué tal?