Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Táo
Táo Çeviri İspanyolca
1,947 parallel translation
Obrigado por seres tao paciente.
Gracias por ser tan paciente conmigo.
Talvez tenha sido essa repugnância pela fusao com outra mente que fez com que o O'Neill agisse tao irracionalmente.
Quizás sea esa repugnancia a la unión con otra mente... causó que O'Neill esté actuando tan irracionalmente.
E conheces o Jonas, e no mínimo tao esperto como tu.
... Jonas... es al menos tan inteligente como tú.
Por que iria trair tao despreocupadamente o amo dele?
¿ Por qué traicionaría tan despreocupadamente a ese maestro?
Estás tao diferente.
Eres muy diferente.
Estive eu mesmo a rever mais uma vez as plantas do posto. Nao vejo como poderemos ser bem-sucedidos contra uma fortaleza tao bem defendida, por maior que seja a força.
He vuelto a examinar los planos de la base otra vez... no veo posibilidad de éxito contra una fortaleza,... no importa lo grande que sean nuestras fuerzas.
Porque e que vocês sao tao...
¿ Por qué tienen que ser tan malditamente...?
A rebeliao Jaffa nao está a correr tao bem como se esperava, nao e?
La rebelión Jaffa no va exactamente tan bien como podría esperarse, según creo.
Se ele e assim tao poderoso, entao porque e que nao fez uma matança?
Bueno, si es tan poderoso... entonces, ¿ por qué nos ha matado indiscriminadamente?
De certo modo, fico feliz por ter feito o que fez. Por outro lado, estou desapontada por vê-lo tao disposto a trair-me.
Por un lado, me alegro de que hicieran lo que hicieron por otro... me decepciona que estu - vieran tan dispuestos a traicionarme.
- Nao, num espaço tao exíguo, - a onda de choque matava-os.
- No, la explosión podría matarlos.
- Por que está tao distorcida?
- ¿ Por qué estaría tan distorsionada?
Se for tao velha como pensamos que seja, nao somos nós que somos como ela? e verdade.
Si es tan antigua como creemos que es ¿ no evolucionariamos nosotros para ser como ella?
O bacalhau antárctico vive em águas tao frias que outros peixes criariam cristais de gelo no sangue.
La merluza antártica puede vivir en aguas muy frías, pues desarrollan cristales en su sangre.
e tao secreto que o governo se apropriou do dinheiro, sem a normal supervisao do Congresso, o que creio que os meus espectadores poderiam achar interessante.
Se apropiaron del dinero sin la acostumbrada... supervisión del Congreso, lo que... creo que mis espectadores encontrarán bastante interesante.
Surpreende-me que uma raça tao atrasada como a vossa possa sequer tentar uma viagem interestelar.
Me sorprende que una raza tan retrasada como la tuya... piense en el viaje interestelar.
Tao rapida e decisiva como a vossa tentativa de defender este planeta?
¿ Tan rápida y contundente como tu intento de defender el planeta?
e por isso que e assim tao importante.
Por eso es tan importante.
- Nao somos assim tao chatos...
Todavía no estamos dando demasiado la lata.
Nós eramos bons, coronel, tao bons quanto vocês.
Éramos buenos, Coronel. Tanto como Ustedes.
A conquista esta tao certa como o nascer do sol.
Su conquista es tan cierta, como que el sol saldrá.
Nao vim de tao longe para te mentir.
No he venido hasta aquí para mentirle.
Nao e tao simples assim, Coronel.
- No es tan simple, Coronel.
Bem, nao e tao simples assim.
Bueno, no es tan simple.
Talvez nao seja uma ideia tao má assim.
Quizás no sea mala idea.
Claro, se fosse tao simples assim, decerto a existência da Stargate tambem seria do conhecimento público na Terra.
Por supuesto, si eso fuera tan simple,... estoy seguro de que la existencia del Stargate... sería de conocimiento público en la Tierra... también.
Se quiserem que este golpe tenha êxito, tem de ser rápido. Tem de ser tao sem mortes quanto possível.
Si quieren que este golpe de estado tenga éxito,... tiene que ser lo menos sangriento posible.
e possível obter estas informações assim tao facilmente?
Poder conseguir esa clase de información sobre alguien tan fácilmente, es...
Bem, vocês parecem um casal tao simpático.
Bueno, parecen una pareja encantadora.
Meu senhor, posso perguntar quem e assim tao valioso?
Mi señor, ¿ puedo preguntar quieres son tan valiosos?
Joachim. Jupp soa tao proletario.
Joachim, Jupp suena muy clase trabajadora.
Estou tao entusiasmado!
¡ Estoy tan entusiasmado!
O Dr. Jo disse palavras tao bonitas quando chegou ca.
El Dr. Jo dijo cosas lindas cuando llegó aquí.
O Charles é tao querido que nem nota.
Charles es tan tierno que ni se da cuenta.
Ele é tao jovem!
¡ Es muy joven!
- Ele nao é tao bom como o Charles faz crer.
- No es tan genial como dice Charles.
Sinto-me tao bem.
Me siento muy bien.
Sinto-me tao culpado.
Me siento muy culpable.
Estou tao orgulhosa do meu super-homem!
¡ Estoy muy orgulloso de mi superhombre!
Ele é tao carismatico.
Él es muy carismático.
Viktoria, estamos tao proximos!
Viktoria, ¡ estamos tan cerca!
Vai sentir-se tao calma e feliz, que o seu coraçao vai esquecer-se de bater.
Estarás tan relajada y feliz... que tu corazón se olvidará de palpitar.
Tao feliz!
¡ Tan feliz!
É tao limpo, tao cirurgico... e praticamente indetectavel.
Es un procedimiento tan limpio tan médico... y prácticamente imposible de detectar.
Estivemos tao perto.
Estuvimos tan cerca.
Tao feliz...
Tan feliz...
Se eu nao fosse tao velho, eu tentaria.
Si no fuera tan viejo, lo intentaría.
- Eu nao sabia que a agua era tao preciosa aqui.
- ¡ No sabía que el agua fuera tan rara aquí!
Eles nao estao tao maus.
No están tan mal.
Minha mente esta tao clara.
Mi cabeza está clara.
Es tao lindo.
¡ Qué lindo eres!