Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Tía
Tía Çeviri İspanyolca
11,777 parallel translation
Tenho quartos que se tornaram apartamentos para uma tia, por isso são muito confortáveis.
Tengo cuartos que fueron convertidos en un departamento para una tía, así que estoy muy cómoda.
Sei que falou com o Bertie e com a tia Rosamund.
Sé que esto sucedió porque llamaste a Bertie y a la tía Rosamund.
Esta é a minha grande tia Kiri.
Esta es mi tía abuela Kiri.
Acho que não posso ir a casa para os anos da minha tia.
Creo que no voy a poder ir a casa por el cumpleaños de mi tía, mucho dinero.
Mas a irmã dela, a minha tia Ann interveio.
Pero su hermana, um, mi tía Ann, intervino.
Bom trabalho, tia Ann.
Buen trabajo, tía Ann.
A minha tia é uma das Real Housewives de New York.
Mi tía es una de las Amas de Casa Reales de Nueva York.
A minha tia falou-me sobre isso quando a minha mãe passou por tempos difíceis.
La tía de mi madre me habló de este cuando mi madre estaba pasando por un momento muy difícil.
Talvez queiras ver o reboque da tia Marie.
Es posible que desee hacer una parada en la caravana de la tía Marie.
- ao atrelado da tia Marie.
- al remolque de la tía Marie.
Eu era uma advogada feliz a tratar da minha vida antes da tia do Nick chegar.
Sabes, yo era una abogada feliz que se ocupaba de sus asuntos antes de que la tía de Nick llegara a la ciudad.
Duvido que a tia dele seja responsável pelos teus actos.
Tengo mis dudas de que su tía sea la responsable de todo lo que has hecho.
Foi visitar a irmã Louise em Ann Arbor, então, não há problemas.
Se fue con los niños a visitar a la tía Louise en Ann Arbor, así es que está todo bien.
A tia Helen, com quem ficaste, eu conheci-a.
La tía Helen, con la que te quedaste... la conocí.
Ela é minha tia?
¿ Es mi tía?
Então o Roger não é nosso primo, a Helen não é minha tia, mas o Henry é meu irmão!
Bien, así que Roger no es realmente nuestro primo, Helen no es mi tía, - pero Henry es mi hermano.
Não existe nenhuma tia Helen.
No existe la tía Helen.
Era a tia Saldanha. O amplificador ao pé da casa dela não funciona. Vou...
En realidad, ifs tía Saldanha el amplificador cerca de ella lugar no está funcionando.
Não, tia.
No, tía.
Falei com ele, mas ele não me disse onde estava.
Tía, hablé con él, pero él no me dijo donde estaba.
Meteste mesmo o pé na poça, pá.
La has liado pero bien, tía.
- Não quero viver com a tia Claire!
¡ No quiero vivir con la tía Claire!
- Tudo bem, tia?
¿ Todo bien, tía?
- Estou com uma miúda.
Estoy con una tía.
Não vou ouvir histórias de alguém tão falso, tão hipócrita.
No necesito las mentiras de una tía falsa e hipócrita.
Tia o que quer saber?
Tía, de verdad dígame, ¿ qué quiere saber?
Arranjei-lhe um emprego na sala de correio como favor à minha tia.
Le conseguí un trabajo en la sala de correo como favor a mi tía.
A minha tia jurou-me que ele tinha melhorado.
Mi tía me juró que se estaba comportando.
É a tia Ramona.
Soy la tía Ramona.
A tia Ramona está aqui.
La tía Ramona está aquí.
Tenho uma coisa para ti, tia.
Tengo algo para ti, tía.
E talvez esteja na hora de conhecer a minha namorada.
Y tal vez para satisfacer a esta tía buena que he estado viendo.
Depois que a minha família morreu, a minha tia Pauline veio morar aqui.
Después de que mi familia murió, mi tía Pauline se mudó.
Então, o que aconteceu com a sua tia?
Entonces, ¿ qué pasó? ¿ Con su tía?
Vocês sabem sobre a minha tia Francine?
Ustedes conocen a mi tía Francine.
Ele ficou com a casa depois que a tia morreu.
Se quedó con la casa cuando su tía murió.
Excepto nos primeiros meses de 82, quando a minha tia estava desaparecida e isso apareceu nos jornais.
Excepto por aquellos pocos meses, a principios del año 82, cuando mi tía desapareció y salió en los periódicos.
O que quer que seja que eu esteja a passar, enquanto membro da família Durst, eu não posso imaginar como é ser um membro da família McCormack, a família da minha tia Kathie.
Sea lo que sea por lo que tenga que pasar como miembro de la familia Durst, no me imagino cómo es ser miembro de la familia McCormack, la familia de mi tía Kathie.
Eu comecei a escrever este ensaio sobre o desaparecimento da minha tia Kathie como uma forma de cura.
Empecé a escribir un ensayo sobre la desaparición de mi tía Kathie para sanar heridas.
"Que lembranças é que você tem da tia Kathie?"
"¿ Qué recuerdos conserva de la tía Kathie?"
"Você acha que o procurador de Westchester vai reabrir o caso da tia Kathie?"
"¿ Cree que el Fiscal del Distrito de Westchester reabrirá el caso de mi tía Kathie?"
- Estás com ciúmes.
Pareces una tía celosa, colega.
Contaste-lhe que a minha tia é da cidade da mãe dele?
¿ Le contaste que mi tía creció en el mismo pueblo que su madre?
- Vou falar com o Dre. Já volto.
- Vale, tía, voy a hablar con Dre.
Voltar àquela prisão com este estado de espírito é a última coisa que me apetece, mas devo um favor à Pepper, porque ela encontrou a tua tia Carol.
Volver a esa prisión en este estado es lo último que quiero hacer, créeme, pero se lo debo a Pepper porque me ayudó a encontrar a tu tía Carol.
A tia gorda da Donna está por cá, por isso eu posso ir de certeza.
La gorda tía de Donna está aquí, así que puedo irme.
A minha tia está sempre atrasada. porque, ela está metida nas drogas.
Mi tía siempre llega tarde, porque... toma drogas.
Obrigado por não ter-me, deixado ir com a minha tia Sherri.
Gracias por no obligarme a irme con mi tía Sherri.
Que a tia Francine era a dona do Minnow.
Tía Francine es dueña de El Minnow.
Passei por tanto para lisonjear aquela tia Monica.
Tuve muchos problemas por engatusar a la tía Mónica.
Mustang conversível para os seus últimos anos.
La tía Francine cree que necesita un convertible Mustang pequeño para sus últimos años.