Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Upgrade
Upgrade Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
Era um upgrade do velho míssil Snake-Eye.
Era una mejora del antiguo misil Snake-Eye.
O que importa é que terminou o upgrade antes do tempo.
Has completado el ascenso antes de tiempo.
Portanto temos os $ 500, o tradutor de bolso os dois lugares de primeira, que é um upgrade...
Tenemos $ 500, el diccionario 2 pasajes en 1 ª y...
Nós fizemos um upgrade do seu ticket para primeira classe.
Para su vuelta, le hemos reservado un pasaje en primera clase.
Disseste-me que tinhas feito o upgrade.
Dices que aumentaste... tu capacidad.
Eu fiz um upgrade ao meu computador há alguns anos. Acho que pus uns ficheiros velhos numa disquete.
Creo que los pasé a disquetes cuando actualicé la computadora.
Se o Tolson é muito lento, deveriam considerar um upgrade.
Si la Tolson es muy lenta, quizá les interese mejorarla.
Não é armado... mas pode fazer um "upgrade" depois, é fácil.
No tiene respuesta armada... pero puede decidir después si quiere mejorar.
Sim, fiz um "upgrade".
Sí, los agrandé.
Eu sei que é antiquado, mas como não posso comprar o Antenna 15, pensei que este método de ligação...
No he podido hacer el upgrade a Antenna 15. No lo necesitará esta noche.
Bolas, Chico! Mais um upgrade e sou miúda a mais para ti.
En cuanto me actualicen el programa, seré tan mujer que no podrás conmigo.
- Era um upgrade.
- Era un modelo avanzado.
Precisa de um upgrade, chefe.
Debería cambiar su procesador, jefe.
Um upgrade no DEFCON vai fazer o mundo todo acordar sobressaltado.
Si alteramos la condición de defensa el mundo entero despertará a media noche.
- Estamos a fazer um upgrade.
Las estamos actualizando.
E não se pode bombear os Afegãos de volta para a idade da pedra porque eles vão dizer : - Upgrade!
y no puedes enviar con una bomba a Afghanis de nuevo a la Edad de piedra porque ellos dicen :
Não se preocupe, ainda tenho aquele upgrade de milhas grátis.
No se preocupe por eso lo que quiero es el cupón de vuelo gratis.
Escolheu a dona de casa errada a quem dar um upgrade de borla.
Se ve que no eligió a la mujer indicada para colocarle el cable.
Disseram-me que um upgrade não seria um problema.
Me dijeron que una mejora no sería un problema.
E se pagar um upgrade?
¿ No puedo contratar algo más?
Fiz um upgrade e pago-o a meias com vocês, também adoro.
Nos suscribí y estoy dispuesto a pagar la mitad... porque me encanta.
Tenho que fazer um upgrade.
Este modelo ya es viejo.
É um grande upgrade.
Es una magnífica versión mejorada.
Todo o pessoal revejam os procedimentos finais para o upgrade do satélite.
Repasen los procedimientos para la mejora del suministro.
Faltam duas horas para o procedimento de upgrade.
Faltan dos horas para el procedimiento.
Duas horas para o procedimento de upgrade.
Faltan dos horas para el procedimiento.
Sr, a Engenharia está pedindo, outra vez, mais tempo para fazer o upgrade da nave.
Señor, Sala de Máquinas vuelve a pedir más tiempo para mejorar la navegación.
Quero fazer o upgrade para o modelo novo.
Quiero conseguir un nuevo modelo.
E deixa-me adivinhar, és o meu upgrade?
Y déjame adivinar. ¿ Tú eres mejor?
Se o supervisor aparecer finge que estás numa chamada de um upgrade para "Amigos e Família", eu sei.
Si aparece alguien haz como que le ofreces una mejora para... - "Amigos y Familia", ya sé.
- O meu PC precisava de um upgrade.
Mi PC necesita una mejora.
A pedra é um upgrade para uma arma de classe A.
Las piedras se han elevado a Arma de Clase A.
Estamos a falar de um processador 900 de quatro portas, cartão de memória compatível com DVK, gravador de DVD, além de uma drive combo de 16.000 CTC com cartão de upgrade Plus 4.
Tiene un procesador 900 de cuatro puertos... una tarjeta de memoria compatible D.V. K... unidades duales grabadoras de DVD... además de un disco duro combinado 16.000 C.T. C... con una tarjeta digital + 4 modernizable.
Muito bem, o servidor três sofreu um upgrade a semana passada.
Fue actualizado la semana pasada.
- Fiz um upgrade.
- Pedí una de más categoría.
- Isto é mais que um upgrade.
- Esto es más que eso.
Achei que era altura de fazer o upgrade do prego dobrado que te fiz no México. É perfeito!
Bien, supuse que ya era hora de una actualización del clavo doblado que te hice en Mexico, asi que...
A única vez que vamos ver bófias é para fazer o upgrade às armas. Muito bem, Omar.
Sólo veremos policías para mejoras de armamento.
Recebo mails, chamadas, pessoas à minha porta a verem se quero um upgrade à Internet.
Recibo cartas, llamados, gente que llama a mi puerta constantemente preguntándome si quiero mejorar mi servicio de Internet.
Tenho um Ferrari GTB de 86, e estou a procurar por um upgrade.
Tengo un GTB del 86 y estoy viendo algo mejor.
Vou querer fazer esse upgrade!
Yo me iba a ir por la actualización.
Não, não estou interessado num upgrade.
Eh, no. No estoy interesado en una mejora.
Podes agradecer o upgrade não ser retroactivo.
Simplemente agradece que la actualización no sea retroactiva.
Parece que tem um upgrade adicional.
Parece una actualización del mercado secundario
Estou a fazer um upgrade.
Está siendo actualizada.
Eu concebi o upgrade dos seus chips MCP.
Yo diseñe la actualización de sus chips MPC.
Por isso, perante o senhor e os seus fiéis, fazemos o seu upgrade para robô adulto. Posso ouvir um mazel tov?
Y por eso, ante el Señor y esta congregación le hacemos la actualización a robo-hombre. ¿ Me dan un mazel tov?
Duplo upgrade!
¡ Aún más categoría!
Não, querido, tu apenas desmaiaste quando viste a casa de banho privada do nosso triplo upgrade!
No, cariño. Te has desmayado ¡ cuándo has visto el dormitorio privado de nuestra tercera mejora!
Talvez devas considerar fazer um "upgrade" para acelarar o teu processador.
Deberías mejorar la computadora.
Upgrade!
¡ Más categoría!