English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Veranda

Veranda Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
E lá há um celeiro, esplanada e varanda.
Y allá hay un establo, terraza y veranda.
Vamos tomar nosso café na varanda? Ou você quer subir e cuidar desse dente?
¿ Llevamos el café a la veranda o quieres subir a tratar esa muela?
Estávamos no "Sun Deck", depois tomámos a ponte das embarcações a "trabordo", depois passámos pelo "Veranda Deck", depois atravessámos a biblioteca, e agora... estamos a "bebordo". Estamos a "bebordo", no "Upper Deck"... O "Upper Deck" é...
Caminamos de estribor a la cubierta superior sobre la galería de cubierta, a través de la biblioteca y ahora estamos en babor en la cubierta de arriba...
Depois do almoço, beberam café no terraço.
Después de comer, tomamos café en la veranda.
Corri até ao alpendre para ver o que se passava.
Así que fui corriendo a la veranda para ver qué pasaba.
Vamos pousar estes sacos no alpendre.
Podemos dejar los sacos en la veranda.
Bem me parecia ter ouvido alguém no alpendre. Chama-se Karl?
Me pareció que oí a alguien en la veranda. ¿ Tu nombre es Karl?
Coloquei-o na varada dela uma manhã e ela ainda ria desalmadamente quando o trouxe de volta.
Lo escondió en la Veranda y se rió más fuerte cuando lo puso aquí.
O Canela está outra vez preso no nosso alpendre.
Cinnamon esta atrapado de nuevo en la veranda delantera.
- Fartei-me de chamar por ele, dei a volta ao alpendre... e vi aquele grande rabo laranja a olhar para mim.
- Lo Llamo y lo Llamo... y voy a la veranda... y solo veo esta gran nalga que me mira.
- É procurado na varanda, Sr. Woodrow. - Sim.
Lo buscan en la veranda, Sr. Woodrow.
Aquela com sacos de lixo na varanda.
La que tiene bolsas de basura en la veranda.
Os pombos estão apenas na varanda de Osawa.
Las palomas solo están en la veranda de Osawa.
Que tal se fechares o hotel mas deixares a varanda aberta para servir cocktails?
¿ Qué tal si dejas cerrado el hotel pero dejas la veranda abierta para servir cocteles?
Eu lembro de estar na varanda...
Recuerdo estar en la veranda...
A dama que dorme debaixo da varanda tem pulso!
¡ La dama que duerme bajo la veranda tiene pulso!
Venham! Preparei um banquete na varanda.
Pasad, pasad, he preparado un banquete en la veranda, ¿ eh?
Noticias de Conor Cummins, ele despistou-se em Veranda e está a receber cuidados.
Noticias de Conor Cummins, se bajó en Veranda y está recibiendo atención ( médica ).
Então, Conor saiu na Veranda.
Conor está fuera en Veranda.
Hoje almoçamos na varanda.
Hoy almorzaremos en la veranda.
E se construíssemos uma varanda em frente da casa.
- ¿ Sí? ¿ Y si construyéramos una veranda delante de la casa?
Uma varanda?
¿ Una qué? ¿ Una veranda?
Não há nada mais inútil que uma varanda.
Francamente, no hay nada más inútil que una veranda.
- Uma varanda seria genial.
- Una veranda es genial.
Está decidido, precisas de uma varanda.
No queda otra, necesitas una veranda.
Está bem. Terás uma varanda mas para de utilizar esse pretexto, ok?
De acuerdo, tendrás la veranda, pero deja de utilizar ese pretexto.
É só uma varanda.
Es sólo una veranda.
- Não é uma varanda, querido.
- Eso no es una veranda, mi amor.
A combinação perfeita entre um terraço e uma varanda.
La combinación perfecta entre una terraza y una veranda.
Isso não aconteceria se estivesse ali uma varanda.
Con una veranda eso no habría sucedido.
Com licença. Desculpem.
No podía pegar un ojo, una vez que las redes y las armas habían sido dispuestas en la veranda.
Pois, eles... eles colocaram uma varanda nas traseiras da tua antiga casa.
Si, ellos... Ellos ponen una veranda por detrás de tu vieja casa.
Quem é que não quer uma varanda?
Quién no quiere una veranda?
'Tou a limpar a varanda, parecia uma pocilga!
Estaba limpiando la veranda. Está hecha un chiquero.
E andei... Ele não estava no banho turco, no Varanda Cafe ou no Baile Lenço de Bolso Sangrento.
Lo hice, no estaba en el baño turco ni en el Café Veranda o en el Salón de Baile de los Pañuelos Sangrientos.
" A partir da minha varanda.
Desde la veranda.
Dois, ninguém diz "varanda".
Dos, nadie dice "veranda".
Não temos varandas.
Nadie tiene veranda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]