Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Vino
Vino Çeviri İspanyolca
33,660 parallel translation
- O vinho está insípido.
Este vino está "cerrado".
Desculpe, mas eu percebo de vinho e este vinho perdeu qualidades.
Disculpe, pero sé de vinos, y este vino ha envejecido.
E este vinho não perdeu qualidades.
Y este vino no ha envejecido.
Este vinho está espetacular.
Este vino es espectacular.
A Sra. Kassidy, com K, diz que este vinho não presta.
La Sra. Kassidy, con "K", dice que este vino es malo.
- O vinho é o meu domínio.
El vino es mi dominio.
Passadas umas noites, ela foi ao meu apartamento...
De acuerdo, un par de noches después, - vino a mi departamento.
Cidadão Sírio que veio para cá com a família.
Ciudadano sirio que vino aquí con su familia.
Acho que tenho que ir buscar uma garrafa de champanhe e voltar para a Sra. Fields de novo.
Supongo que voy a tener que comprarme un vino rosado e ir de nuevo a casa de la Sra. Fields.
Damien Darhk apareceu com o Velocista.
Damien Darhk vino... con el velocista.
O Flash veio para salvar o dia.
Flash vino a salvar el día.
- Não veio hoje.
No vino hoy.
A Caitlin foi dizer-me que o Wally estava fora e bem.
Caitlin vino a la estación. Dijo que Wally estaba libre y que estaba bien.
Lyla? Sabe. Ela é que...
Lyla... sí, ella vino a...
O texto que recebi veio do telemóvel do Sampson.
El mensaje que recibí vino del celular de Sampson.
Que tenhamos tanto sofrimento como gotas de vinho nas taças.
Por que experimentemos tanta tristeza como las gotas de vino que queden en las copas.
Ela veio ter comigo.
Sí. Ella vino a mí.
A Galina veio até mim há um ano.
Galina vino a mí hace un año.
Na verdade, foi o teu irmão quem me salvou primeiro.
De hecho, fue tu hermano el que vino a rescatarme primero.
- Depois da morte de Claybourne, a companhia dele faliu. Não tinha família para quem deixar.
Después de la muerte de Claybourne, su compañía se vino abajo.
Ou que o Lars traiu o seu parceiro e o dinheiro veio daí.
O que Lars traicionó a su compañero, y probablemente de ahí vino todo el dinero.
Então um dia... depois de procurar bolsas de petróleo, o Lars veio ter comigo, todo animado.
Y entonces un día... después de una búsqueda con sonar de bolsas de petróleo, Lars vino a mí. Estaba muy emocionado.
O Travis não foi à reunião porque eu confrontei-o.
Travis no vino a la reunión porque me topé con él y le acojoné bastante.
Parece estar cá para algo muito maior do que isso.
Parece que vino por algo más importante.
Se estiverem livres este fim de semana, ganhei uma degustação de vinho do trabalho.
Si están libres este fin de semana, en el trabajo gané un cata de vino.
- Cheiras realmente o vinho?
- ¿ De verdad se huele el vino?
- Queres um copo de vinho?
- ¿ Quieres vino?
Porque ninguém do futuro veio matar-nos.
Porque no vino nadie del futuro a matarnos.
Jesus, quanto vinho bebeste?
¿ Cuánto vino tomaste?
- Bebi muito vinho.
Demasiado vino.
Veio-me um pensamento aterrador que me manteve acordado toda a noite.
Me vino a un pensamiento aterrador... que me mantuvo despierto toda la noche.
O Barbera veio aqui para nos estender um isco e eu fingi que o mordia.
Barbera vino aquí para ponernos un cebo... y yo fingí que lo mordía.
Tem a certeza de que a chamada veio da Alemanha?
¿ Está seguro que la llamada vino de Alemania?
E? O meu cliente veio entregar-se.
- Mi cliente vino a entregarse.
Falar? Acabava de sair do carro, veio ter comigo e perguntou-me : "Quem és?"
Acababa de salir del coche, vino a mí y me preguntó : "¿ Quién eres?"
O advogado Nino Barbera veio dizer-mo, por iniciativa própria, também é membro da direcção da empresa.
El abogado Nino Barbera vino a decírmelo, por iniciativa propia, También es miembro de la dirección de la empresa.
- Porque veio a Marselha?
- ¿ A qué vino a Marsella?
Um pouco de vinho, por favor.
Una copa de vino, por favor.
Tu agora bebes vinho?
¿ Ahora bebes vino?
Até que o vírus apareceu. E elas destruíram-se mutuamente para se manterem vivos.
Hasta que vino el virus y se despedazaron unos a otros para mantenerse con vida.
E, depois, o vírus chegou... e, um por um, vi-os morrer.
Y entonces vino el virus y uno a uno los vi morir.
" Enquanto ela estava deitada na cama, ele veio a rastejar até ela e disse : Estou cansado e quero dormir tão bem como tu.
" Como ella estaba tumbada en la cama, él vino arrastrándose hacia ella y dijo, estoy cansado y quiero dormir igual que tú.
Muitas pessoas vieram.
Vino mucha gente.
Eles disseram que essa fotografia veio do teu endereço de e-mail.
Dijeron que esa foto vino de tu dirección de email.
Então apareceu a Vanessa, uma rapariga.
Así que vino Vanessa, una niña.
A Olivia Pope está aqui para vê-lo.
Olivia Pope vino a verlo.
A sua nora voltou da Inglaterra e foi para casa diretamente.
¿ Su nuera vino de Londres y se fue directo a casa de su padre?
Eu conheço Jai Singh ele veio ao meu encontro.
Conozco a Jai Singh. Vino a la Corte del Palacio.
Vinho errado na Mesa 12.
Vino equivocado, mesa 12.
Vinho, outra vez?
¿ Otra vez vino?
Essa veio mais rápido.
Verás... esa vino mucho más rápido.