Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Vocęs
Vocęs Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Os Detectives Duquette e Pérez vieram dar-nos o que esperamos que seja uma nova perspectiva sobre o tema e responder a qualquer questăo que vocęs tenham.
Los Detectives Duquette y Pérez han venido a darnos una lo que esperamos que sea un nueva perspectiva sobre el tema y a contestar cualquier pregunta que tengan ustedes.
Jesus! Vocęs demoraram.
Caray, cómo tardaron.
Quer dizer, vocęs investigam crimes sexuais, năo é?
Uds. investigan crímenes sexuales, ¿ verdad?
Escutem-me : Vocęs năo estăo neste caso, porque ele năo existe!
Escúchenme : ¡ Uds. no están asignados a este caso porque no existe!
E se vocęs continuam a fazer de idiotas vai processar-nos por invadir a sua vida privada! Deixem-nos em paz!
Y si Uds. siguen de idiotas ¡ nos va a demandar por invadir su vida privada!
A Kelly van Ryan meteu-a nisto e vocęs sabem disso.
Kelly Van Ryan la metió en esto y Uds. dos lo saben..
Vocęs năo farăo caso.
Uds. no le harán caso.
Que pensam vocęs?
żQué creen Uds.?
Uma mulher tăo bela... e vocęs prendem-na só porque cuspiu?
Una mujer tan hermosa ¿ y la detienes sólo por escupir?
E vocęs năo me conhecem? !
¿ Y tú no me conoces?
Mas vocęs ainda aqui estăo?
¡ Ocupaos de vuestros asuntos!
Vocęs outra vez, cretinos? !
Otra vez tú, no, ¡ gilipollas!
Entăo os melhores agora săo vocęs.
Así que ahora vosotros sois los mejores.
E vocęs?
¿ Y vosotros?
Vocęs năo săo dignos, seus imbecis!
¡ Vosotros no sois dignos, imbéciles!
Vocęs devem ser os famosos Amantes Desafortunados.
Debéis ser los famosos justicieros conocidos como Águilas Divinas.
O que eu quero é matar-vos ou ser morto por vocęs.
Sólo quiero mataros o que me matéis.
Vocęs aí, vistam as calças!
¡ Vosotros dos, poneos los pantalones!
Vocęs săo duros a negociar.
Era difícil no hacerlo.
Tomem conta do carro e o carro tomará conta de vocęs.
Cuida del coche y el coche cuidará de ti.
Ele falou de vocęs de uma maneira geral.
Hablaba de vosotros en general.
Porque é que vocęs tęm regras se as quebram?
¿ Para qué tienes reglas si las rompes?
E agora meus senhores, se me dăo licença, tenho que dar uma conferęncia sobre o perigo de fazer negócios com pessoas como vocęs.
Y si me disculpan, voy a dar una conferencia sobre los peligros de hacer negocios con gente como ustedes. Muchas gracias.
Pessoas desta reuniăo, algum de vocęs pensou... que a Água será vendida ao mesmo preço que o leite?
¿ Alguno de Uds. piensa que el agua se vende al mismo precio que la leche?
E um dia vocęs văo mudar as coisas e com isto văo melhorar esta comunidade.
parémonos y peleemos. Un día ustedes cambiarán esto, y harán de ésta una comunidad mejor.
Posso trabalhar com vocęs dois no rancho, se estiver tudo bem com vocę?
Podría trabajar con ustedes dos en el rancho, si eso está bien con usted?
Ok, olha, eu năo sei o que aconteceu com vocęs.
Bueno, mira, yo no sé lo que pasó con ustedes.