English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Warlow

Warlow Çeviri İspanyolca

103 parallel translation
Eu, John William Stackhouse... em referência ao nosso acordo vinculativo estipulado nesta referida data, concedo ao Sr. M... Warlow... a minha primeira... descendente de fada ".
Yo, John William Stackhouse en referencia a nuestro acuerdo vinculante, en la fecha dicha concedo al Sr. M. Warlow mi primer hada heredera femenina. "
Warlow.
Warlow.
Saberá por que razão me prometeu ele a um vampiro chamado Warlow?
¿ Sabe por qué me pudo haber prometido a un vampiro llamado Warlow?
- Tu, eu, o Warlow... os nossos destinos estão interligados.
- Tú, yo, Warlow- -... nuestros destinos. están enredados.
- Senhora Anciã, disse que o Warlow...
Por favor, Srta. Anciana, dijo que Warlow está- -
Warlow, deixa a miúda em paz!
¡ Warlow, deja en paz a la niña!
Warlow. Espera.
Un momento.
Ela chamou-lhe Warlow.
Lo llamó Warlow.
Esse nome tem algum significado para ti?
¿ Te dice algo el nombre Warlow?
Warlow, deixa a rapariga em paz!
¡ Warlow, deja a la niña en paz!
- Warlow significa alguma coisa para ti?
- ¿ Te suena de algo Warlow?
Tipo, quem é o Warlow ou o que é que aquela coisa estava a fazer na minha casa de banho?
¿ Como quién es Warlow o qué era esa cosa que había en mi baño?
O nome Warlow significa alguma coisa para si?
¿ El nombre de Warlow le dice algo?
Quem será o Warlow?
¿ Quién demonios es Warlow?
Então como é que ele sabe sobre o Warlow?
Entonces, ¿ cómo es que sabe sobre Warlow?
Quem é o Warlow?
¿ Quién es Warlow?
Quem raios é o Warlow?
¿ Quién demonios es Warlow?
Conta-me o que sabes sobre o Warlow.
Dime lo que sabes sobre Warlow.
- O Warlow, sim.
Warlow lo hizo.
Então, vais dizer-me onde está o Warlow ou ponho uma bala de madeira através do teu coração fedorento e morto.
Así que vas a decirme dónde está Warlow o te atravesaré una bala de madera en tu apestoso y muerto corazón.
Então, vais dizer-me onde está o Warlow ou ambos morremos.
Así que vas a decirme dónde está Warlow o ambos moriremos.
Não consigo dizer-te onde está o Warlow porque nunca pus os olhos em cima dele.
No puedo decirte dónde está Warlow porque nunca lo he visto.
Eles não fizeram nada aos nossos pais, foi o Warlow.
Ellos no le hicieron nada a nuestros padres, fue Warlow.
De qualquer modo, a minha irmã ela mandou-me para o rancho das coelhinhas e pôs-me num desses coletes de força. Então quem estará lá para impedir Warlow de vir atrás dela?
En fin, mi hermana tendría que haberme llevado a esas clínicas de loquitos a que me pongan una de esas camisas de fuerza y luego, ¿ quién va a detener a Warlow cuando venga por ella?
Não consegues manter o Warlow afastado da Sookie.
No puedes mantener a Warlow lejos de Sookie.
O Warlow.
Warlow.
Prepara-te para conheceres o teu maldito criador, Warlow.
Prepárate a conocer a tu maldito creador, Warlow.
Eu não sou o Warlow, sou o raio do teu fada-avô.
No soy Warlow. Soy tu maldito hada abuelo.
E se eu fosse mesmo o Warlow?
¿ Y si hubiera sido Warlow?
Escuta, avô... quando o Warlow chegar cá eu estarei preparado para ele.
Escucha, abuelo cuando Warlow llegue aquí, estaré listo para él.
O Warlow tem milhares de anos de idade.
Warlow tiene miles de años.
Por onde é que o Warlow tentou passar?
- ¿ El qué? ¿ Por dónde intentó entrar Warlow?
Quando Warlow apareceu à tua irmã, ele estava a tentar atravessar.
Cuando Warlow se le apareció a tu hermana estaba intentando atravesar el portal.
Ele irá ajudar-nos a matar o Warlow.
Va a ayudarnos a matar a Warlow.
Ele tem... Ele tem rastreado o Warlow como se ele fosse...
Él ha- - ha estado rastreando a Warlow como si fuera "Bubba" Fett...
Ele disse que quando o Warlow chegar aqui...
Dijo que cuando Warlow llegue aquí- -
- O Warlow.
- Warlow.
O Warlow é um vampiro que tem estado obcecado com a nossa família durante milhares de anos.
Warlow es un vampiro que ha estado obsesionado con nuestra familia por miles de años.
E ele assinou o pacto que me prometeu ao Warlow.
Y él firmó el pacto que me prometiera a Warlow.
Como é que não tens medo do Warlow?
¿ Cómo es posible que no tengas miedo de Warlow? - Tengo miedo.
Warlow é a merda desse provérbio que bate na ventoínha.
Warlow es la proverbial mierda golpeando.
Porque é que o Warlow me quer?
¿ Por qué Warlow me quiere?
Não digas Warlow, porque não vais a lado nenhum.
No digas Warlow, porque no vas a ninguna parte.
O seu nome é Warlow?
¿ Su nombre es Warlow?
Bem, Ben Flynn, por causa do erro que um dos meus filhos fez há muitos, muitos anos atrás, Warlow acredita que tem direito à minha neta Sookie.
- Bueno, Ben Flynn por un error que uno de mis hijos cometió hace muchos, muchos años Warlow cree que tiene derecho a tener mi nieta Sookie.
Eu vim até este clube, Ben Flynn, na esperança de reunir um exército de fadas para poder caçar o Warlow, e eu encontrei-te.
Vine a este club, Ben Flynn con la esperanza de armar un ejército de hadas para poder cazar a Warlow y te encuentro a ti.
Pode ser o Warlow.
Podría ser Warlow.
Dúvido que o Warlow batesse à porta.
Dudo que Warlow golpee.
Jason e eu estavamos convencidos que Warlow...
Jason y yo estábamos convencidos que Warlow había...
Ele ofereceu-se para ajudar a caçar o Warlow.
Se ofreció a cazar a Warlow.
O Warlow é muito...
Warlow es muy- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]