Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Weight
Weight Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
Listen, the weight of action speaks louder than words
Escuchen, las acciones valen más que mil palabras
Nunca me tinha inscrito em nada antes, a não ser no programa de controlo de peso da Weight Watcher's. De onde me convidaram a sair por eu não ter motivação e ter engordado 5,5 kg em três semanas.
En realidad nunca me había anotado a nada antes... excepto a un curso de cuidado de peso luego del horario escolar... en el que me pidieron que me fuera porque decían que no estaba motivada... y porque aumenté 5 kilos en tres semanas.
Se anda à procura dos Weight Watchers, é ali...
Vigilantes del Peso es abajo...
Será que os "Weight Watchers" sabem disto?
¿ Crees que Weight Watchers sabe de esto?
"Weight Watchers".
Weight Watchers.
Aqui tem.
Tome. Buena suerte con Weight Watchers.
Após três reuniões da "Weight Watchers", onde só se falou em comer, a Miranda Peso de Bebé e o Tom dos Ossos Largos foram comer.
Al pasar tres reuniones de Weight Watchers... en las que sólo hablaban de comida... Miranda Grasa de Bebé y Tom Huesos Grandes fueron a comer.
fica na Rua 23. Não posso ir lá.
La mejor reunión de Weight Watchers es en la calle 23.
Quantos pontos da "Weight Watchers" haverá num daqueles?
Doscientos... mil? ? Cuántos puntos de Weight Watchers crees que tiene eso?
A "Weight Watchers" era muito mais agradável do que a Miranda esperara.
Weight Watchers resultó ser mucho más divertido de lo que esperaba Miranda.
Nessa noite, a Miranda passara do seu peso na "Weight Watchers" para a espera à sua cara da "Weight Watchers".
Esa noche, Miranda había pasado de ver su peso en Weight Watchers... a esperar a ver su cara de Weight Watchers.
O pior é que, daí para a frente, a Miranda teve de passar a ir à Baixa à famigerada "Weight Watchers" ao lado da "Krispy Kreme", onde não daria de caras com o Tom.
Lo malo es que desde entonces... Miranda tuvo que ir al centro a las feas reuniones de Weight Watchers... al lado del lugar de rosquillas, para no ver a Tom.
Um cupão dos Weight Watchers.
- Un cupón para adelgazar.
Eu pensei que tinhas de ir para o Weight Watchers Camp este Verão.
Pense que irias al campamento de los Cuida Kilos este verano.
" Strictly for the weight, dear
Nada más que por el peso, cariño.
Já fez amor com uma daquelas fracassadas do Weight Watchers?
¿ Has hecho el amor a una desertora de Peso Perfecto?
Eu vigio o meu peso.
Yo voy a Weight Watchers.
A minha reunião com Weight Watchers, prolongou-se, e estava demasiado interessante.
Mi reunión de Weight Watchers se alargó y estaba demasiado buena.
- Deixei a Weight Watchers!
- Dejé Weight Watchers.
Não fazes parte dos Weight Watchers, por isso, ou fazes parte de um grupo de teatro, ou converteste-te a uma religião com pouco financiamento. Olá.
No creo que estés interesada en el Club para Perder Peso así que o eres la protagonista de un grupo comunitario de teatro o te has convertido a una religión sin financiación.
Regule o seu peso pelo telemóvel?
¿ Weight Watchers ahora está en celular?
O Leaden Weight? Foi um investimento estúpido, não foi? A tua mãe ter-me-ia aconselhado melhor.
Visscher se dedica al tabaco y fuerza los precios a la baja.
Kemp, volta, estão a cantar a tua canção.
El Leaden Weight. Una inversión estúpida.
Live Past Or Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent,
Pound for Pound, Live Past to Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent
" Nós só não conseguíamos carregar o peso.
We just couldn't carry the weight
Fez-te membro da Weight Watchers.
Te consiguió una membresía para los perdedores de peso.
Não concordei passar o resto da vida a dormir ao lado de um estranho.
Y no estoy de acuerdo con pasar el resto de mi vida durmiendo al lado de un completo extraño. * you were always bound to fall * * no hay nada que puedas hacer * * the weight of gravity * Amigo, no puede ser que sigas despierto.
Por isso Weight Watchers achou o novo programa "Ímpeto".
Por eso Weight Watchers creó el nuevo programa Ímpetu.
All the air above the Cavorite ceases to have any weight and is forced up violently.
Todo el aire sobre la Cavorita deja de pesar y es arrastrado violentamente hacia arriba
The air that rushes in to replace it immediately loses weight, and so on and so on.
El aire que lo reemplaza pierde inmediatamente su peso y el proceso se repite una y otra vez
Você tira um peso de mim
You take the weight off of me
É bom que vá para os Vigilantes do Peso.
- Mejor que vaya a Weight Watchers.
Chega a tempo ao programa de emagrecimento!
¡ Llegarás al encuentro de Weight Watchers!
Quem precisa de uma chávena de café forte?
¿ Quién necesita una taza de'40-weight'?
É a nossa líder do Weight Watchers.
Ella es nuestra líder Peso Watchers.
Tem a ver com a minha dieta.
Es una cosa de Weight Watchers.
Pronto. 4ª corrida, Maiden Special Weight, 3 anos, 1,2 km.
A ver, cuarta carrera una doncella de tres años, peso especial 1,200 mts.
Vir ao Weight Watchers não é apenas uma oportunidade de se sentirem melhores.
Venir a Control de Peso no es sólo una oportunidad de sentirse mejor con ustedes mismas.
Primeiro, foi a audiência dos Weight Watchers...
Primero esa pandilla de vigilantes del peso...
Sobreviveste àquele cruzeiro dos Weight Watchers com a tua mãe.
Sobreviviste a ese crucero de Reducción de Peso con tu mamá.
Weight Watchers.
Observadores pesados.
O que é isto, um peso agitador e um super apertador?
¿ Qué es esto, un Shake Weight y un Thighmaster?
Eu fui de altere que treme.
Yo era él de "Shake Weight".
Isso foi o que ele foi, ele foi um altere que treme.
Eso fuiste, él del "Shake Weight".
O bacano do altere que treme.
El tipo del "Shake Weight".
O meu médico... Ele recomendou que aderisse ao Weight Watchers, mas não posso, devido à minha idade.
Mi doctor me dijo que me inscribiera en "Weight Watchers", y no puedo porque aún no tengo edad.
O Healthy Weight Commitment é uma parceria entre 16 empresas...
El Compromiso de Peso Saludable es una asociación entre 16 corporaciones...
Isto é o'Chake'Weight.
Este es el Chake Peso.
-'Chake'Weight.
Chake Peso.
- Boa sorte com "Weight Watchers".
Gracias.
- A melhor "Weight Watchers"
- Ni me digas.