English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Weird

Weird Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
Weird Woman e The Frozen Ghost, e noutros filmes diferentes como North to the Klondike, onde o Chaney fazia um dos seus inúmeros papéis de mau.
Weird Woman y The Frozen Ghost, y en filmes de otro género, como La ley del norte, donde Lon Chaney tiene uno de sus muchos papeles de malo.
- Vamos embora.
- Vámonos. - Es Weird.
O "Weird Al" Yankovic veio no avião.
"Weird Al" Yankovic esta en el avión.
E aqui temos duas : "Weird" Al Yankovic e Vanna White.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
Ora bem, Vanna White e "Weird" Al Yankovic. Apreciem os prémios.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
"Weird Science", onde uma doida que quer uma queca... mas não o faz porque é proibido a menores de 13 anos.
Como en Weird Science, donde una belleza quiere desvestirse y revolcarse... pero, oh, no, no lo hace porque es una película para chicos.
Por que não me disseste que o novo número da Weird estava aqui?
¿ Por qué no me dijiste que llegó el último número de Pintado?
Isto não é a Weird.
Ésta no es Pintado.
Não há nenhuma revista chamada Weird, pois não?
No existe una revista llamada Pintado, ¿ verdad?
Esquesito, não é?
Weird, huh?
Podemos tratar-te por Weird ( estranho ) Al?
¿ Podemos llamarte Al el Raro?
- São 2 pessoas fisicamente iguais, mas tão diferentes.
- It's weird, two people look so alike. And so different.
Diz-me que adoraste o Weird Science.
No me digas que te gustaba Weird Science.
- Old Weird! Alguma vez jogaste basquete?
Harold, ¿ has jugado baloncesto?
Ei, olha o Old Weird Harold! ( Velho Estranho Harold )
¡ Miren a Old Weird Harold!
Nunca mais me chamem de Old Weird Harold!
Ya no me llamen "El Viejo Raro Harold".
Weird Al Yankovic...
Weird Al Yankovic...
Encontre a Dra. Weir, diga-lhe que fizemos contacto.
Busca a la Dra. Weird, dile que he contactado.
- Dra. Weir?
- Dra. Weird.
The whole thing seemed pretty weird so l had my lady call the real cops.
Todo el asunto parecía muy raro así que le dije a mi esposa que llamara a los verdaderos policías.
Para a permanente, quer canudinhos à Shirley Temple ou mais do tipo à "Weird Al" Yankovitch?
En cuanto al permanente, ¿ quieres rizos tipo Shirley Temple... o más bien tipo "Weird Al" Yankovic?
O Allie esquisito está a fazer uma paródia da minha música.
Weird Al esta haciendo una parodia con mi canción.
És tipo o Weird Al Yankovic se ele só escrevesse canções de Natal sobre comer a minha irmã.
Eres como si Al Yankovic escribiera canciones de Navidad sobre tener sexo con mi hermana.
Acho que vou vendê-lo a Holly-weird e enriquecer.
Creo que se la venderé a los "Holly-raros", me haré rico.
- Sr. Weird, como vai?
- Señor Weird, ¿ cómo le va?
Levou uma bofetada do Al Weird.
Weird Al te tiene.
Weird...
Curiosas...
Quero dizer, quem é que preferias ser : Weird Al Yankovic ou a Dido?
Quiero decir, quien preferirias ser : ¿ Weird Al Yankovic o Dido?
Bem, hoje à noite Vamos fazer o mesmo mas com "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits e o Apocalypse Now.
Bueno, esta noche, haremos lo mismo, sólo que escuchando "Weird Al" de los Grandes Éxitos de Yankovic y Apocalipsis Now.
No momento exacto em que o Brando apareceu, o "Weird Al" começou com a "Eat lt."
En el momento exacto que Brando apareció, "Weird Al" empezó justo con "Eat It", o sea "Cómetelo".
É o Weird Al Yankovic.
Es Weird Al Yankovic.
- Tu, eu, Weird Al.
Tú, yo, Weird Al.
Barney, tenho dois bilhetes para o Weird Al Yan...
¡ Barney! Tengo dos entradas para ver a Weird Al Yan... ¿ Barney?
Só quero ter alguém que vá ao concerto do Weird Al comigo e fiquei preso à colega de casa.
Todo lo que quería es alguien que vaya al concierto de Weird Al conmigo y ahora tendré que ir con mi compañera.
Não sou fã do Weird Al.
No soy admiradora de Weird Al.
Alguém que é o maior fã do Weird Al do mundo.
Alguien que resulta ser el más grande admirador de Weird Al en todo el mundo.
- Gostas do Weird Al?
Entonces, ¿ te gusta Weird Al?
Não, eu é que sou o maior fã do Weird Al.
No, amigo, yo soy el admirador más grande de Weird Al. Lo sé.
Desculpa, mas estavas a citar o Weird Al?
Lo siento. ¿ Estabas citando a Weird Al?
Sou uma grande fã do Weird Al.
Soy una gran admiradora de Weird Al.
Claro, conhecer outro fã do Weird Al?
Seguro. ¿ Conocer a un admirador de Weird Al?
- Não. Esquisito.
Weird.
Impossível.
- Weird.
É esquisito, Antoine Poloshon.
You're weird, Antoine Poloshon.
Weird Al Yankovic.
Wierd Al Yankovic.
ano, a rodar o pulso com muita força no programa do Weird Al.
Dando puñetazos al aire en un show de raritos.
Weird Al?
¿ Weird Al?
Como o Weird Al a actuar no Weird Science.
Como Weird Al actuando en Weird Science.
Prometo... parar de pedir ao Paul McCartney que deixe o Weird Al gravar o "Chicken Pot Pie"
Juro... finalmente dejar de pedirle a Paul McCartney que deje a Weird Al grabar "Chicken Pot Pie"
Agora que me dizes a sentarmo-nos todos e ver este documentário esquisito do Al Yankovic?
Ahora, ¿ qué dices si nos sentamos todos y vemos este documental sobre Weird Al Yankovic?
Estranho.
Weird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]