English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Woman

Woman Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
How could you love a woman and let someone paw her?
¿ Amas a una mujer y dejas que otro la manosee?
Ela entra em Captive Wild Woman, Calling Doctor Death e Night Monster.
Aparece en La mujer fiera, Calling Dr Death y Night Monster.
Em Captive Wild Woman, Acquanetta, meia rapariga, meia gorila, torna-se treinadora de animais porque os animais têm tanto medo dela, que ela é capaz de os controlar.
En La mujer fiera, Acquanetta, que es medio mujer, medio gorila, trabaja como domadora porque los animales le tienen miedo y puede controlarlos.
Weird Woman e The Frozen Ghost, e noutros filmes diferentes como North to the Klondike, onde o Chaney fazia um dos seus inúmeros papéis de mau.
Weird Woman y The Frozen Ghost, y en filmes de otro género, como La ley del norte, donde Lon Chaney tiene uno de sus muchos papeles de malo.
Estas botas incríveis de lobisomem, ou umas muito semelhantes, foram mais tarde usadas em Night Monster e Captive Wild Woman.
Estas botas de hombre lobo, u otras muy parecidas, se emplearon en Night Monster y en La mujer fiera.
And I'm a mighty jealous woman
And I'm a mighty jealous woman
- História de uma Mulher ".
The Story of a Woman ".
A Sister Woman vai pagar-me um par de meias.
Debería pasarle a tu cuñada la factura de unas medias nuevas.
- Sister Woman...
- ¡ Pero cuñada!
Foi na''Taça Cotton'', Sister Woman.
Fue la Copa Cotton, cuñada.
E tu, Sister Woman?
¿ Y tú, nuera?
E depois seguimos o rasto Apache até ao rio Crazy Woman, que tínhamos que atravessar para chegar a casa da senhorita.
Luego seguimos el rastro de los apaches hacia el río Crazy Woman... y tuvimos que cruzarlo para llevar a casa a la joven.
Eu fui a galope para o rio Crazy Woman.
Fui a galope tendido hacia el río Crazy Woman.
Se não fosse meu prisioneiro durante a ação no rio Crazy Woman, Eu o citaria por valentia acima e além do dever.
De no haber sido mi prisionero... en las acciones de combate en el río Crazy Woman... le habría dado una mención a la gallardía más allá de sus obligaciones.
Agora, diga exatamente o que aconteceu nessa noite em Crazy Woman...
Di exactamente qué sucedió esa noche en el Crazy Woman...
ONIBABA
ONIBABA ( Demon Woman ) Producida por HISAO ITOYA, SETSUO NOTO, TAMOTSU MINATO
Woman In the window.
La mujer del cuadro.
Recebe Gone with the Wind, Les Misérables, de Victor Hugo, The French Lieutenant's Woman e, ao fim do terceiro livro, recebe estrume.
Pidió "Lo que el viento se llevó", "Los miserables"... y "La mujer del teniente francés".
Já leu e apreciou The French Lieutenant's Woman? - Não.
¿ Se ha leído ya "La mujer del teniente francés"?
Os Pawnee roubaram-no quando acampámos em Old Woman Butte, há cinco neves. Nariz Ranhoso, ainda tens o cavalo que te dei?
"Nariz Sucia", ¿ todavía tienes el poni que te di?
And the last woman to kiss me E na última mulher que me beijou
# Y la última mujer que me besó... #
Wine for the woman Vinho para a mulher Who made the rain come Que fez a chuva vir
# Vino para las mujeres que hicieron que vuelva la lluvia... #
Viste a tua foto no "Woman's Weekly"?
¿ Viste tu foto en "Woman's Weekly"?
Com certeza deve ter visto "A Man and a Woman"?
¿ Seguramente habrá visto "Un Hombre y una Mujer"?
E "When A Woman Loves A Man" escrevi antes do café.
"When A Woman Loves A Man", antes del café.
Of a gentle woman
# Of a gentle woman
- Por que não canta Woman in moon?
- ¿ Por qué no cantas Mujer en la luna?
"You Ain't Woman Enough."
"No eres mujer suficiente".
Preciso duma miúda mal comportada Ooooh Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia... l need a dirty girl * * Necesito una chica sucia.
Será que alguma mulher neste deserto
Will some woman in this desert land * ¿ Alguna mujer en ésta tierra desierta...
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia.
Vi uma vez um filme em que um planeta explodia e todos os bocados vieram parar à Terra.
donde explotaba un planeta entero, y todos los trozos caían hacia la Tierra. Pero en la serie Wonder Woman... Ah, eso, las series de televisión no son tan interesantes.
Num programa do "Wonder Woman". É terrível, as coisas que eles mostram na televisão.
Creo, que las cosas que pasan en la vida,
Woman-at-arms.
Woman-At-Arms.
Parem.
* She's a good-hearted woman- - *
- Sou da "Woman's Day".
Soy de "Mujer al día".
- Aceite os pêsames de todos da "Woman's Day".
Por favor acepte las condolencias de todos en "Mujer al día".
Mas surgiu num artigo da "Woman's Day".
Eso se obtuvo del artículo de "Mujer al día"
O artigo da "Woman's Day" foi preciso?
¿ Fue el artículo de "Mujer al día" preciso.?
# Aaahh, show me a man that's got a good woman
Aaahh, show me a man that's got a good woman
# Show me a man out there who's got a good woman
Show me a man out there who's got a good woman
# Show me a man that's got a good woman
Show me a man that's got a good woman
# Show me a woman that's got a good man
Show me a woman that's got a good man
# I wanna see a woman out there claims she's got a good man
I wanna see a woman out there claims she's got a good man
Agora estou sempre a trautear o "When a man love a woman" do Marvin Gaye.
Ahora siempre tarareo "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
# Now you come around signifying a woman
Now you come around signifying a woman
- Temos que acabar de escrever "L.A. Woman".
- Tenemos que terminar "L.A. Woman".
A primeira vez que li o guião de Pretty Woman, chamava-se Attractive Woman.
La primera vez que leí el guión de Mujer bonita... se llamaba Mujer atractiva.
Tipo "África Minha" encontra-se com "Pretty Woman".
Una mezcla entre Memorias de África y Pretty Woman.
Vamos alugar "Um Sonho de Mulher".
We'II alquiler Pretty Woman.
Sei lá, uma pequena série chamada Dr. Quinn, Medicine Woman?
No lo sé. ¿ Un programa llamado Dr. Quinn, Medicine Woman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]