Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Wouldn
Wouldn Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
I wouldn't have it
# I wouldn't have it
Liguei o rádio, na esperança de que isso me pudesse animar... tinha lágrimas a saírem-me dos olhos... e estava a dar o "Wouldn't it Be Nice" dos Beach Boys.
Encendí la radio, esperando que me alegrara me caían las lágrimas y enganché justo Wouldn't lt Be Nice de los Beach Boys.
Esses discos com os últimos sucessos. "Quero ser Amado por ti". E "O que eu não faria por Esse Homem".
Este fantastico sistema de sonido de alta tecnología, con lo mas reciente "Always" "I wanna be loved by you" "What wouldn't I do for that man"...
Anyway, he wouldn't care
Anyway, he wouldn't care.
Não gosto de violar as suas regras.
I wouldn't quiero vioIate su toque de queda.
eu não diria por essas palavras.
I wouldn't puse en esas palabras, EXACTIY.
Ias enganar-nos e fugir, não ias?
Las engañarnos y de distancia, wouldn?
It wouldn't be the first time.
No sería la primera vez.
Wouldn't You? "
Wouldn't you?
Wouldn't you? "
Wouldn't you?
Era bom se pudesse, não era?
Be good if you could, though, wouldn't it?
S06E20 "That Thing That Wouldn't Die Part 2"
Episodio 6x20 That Thing That Wouldn't Die ( 2 ) "
Playing my favorite song I could tell it wouldn't be long till he was with me, yeah, me I could tell it wouldn't be long till he was with me singing
Tocando mi canción favorita podría decirte que no era largo hasta que estaba conmigo, yeah, si podría decirte que no era largo hasta que me canto
And wouldn't you agree to sell your soul
And wouldn't you agree Y ¿ no estarías de acuerdo to sell your soul en vender tu alma
Calem-se todos! Sim, o Jack Pequeno não parava de chorar, portanto, e peguei-lheyes, Little Jack wouldn't stop crying so peguei nele ao colo e deixei-o ver televisão. Pode ser?
¿ Quieren dejarlo ya?
- Não brinques com isso.
NO. you wouldn't.
Porque eu não estaria na cave ontem à noite quando a Jackie apareceu se tivessemos saído para jogar pinball como eu queria. Mas tu não quiseste.
Debido a que ni siquiera hubiera estado en el sótano anoche, cuando Jackie se acercó si hubiéramos ido para ir a jugar billar como yo quería, pero wouldn't go.
- O Joe não iria fugir.
- Joe wouldn't run.
I tried to kill the demon that killed Mom and Dad, and she wouldn't let me.
He intentado matar al demonio y ella no me ha dejado.
She's the one that tore me away from protecting my parents so she wouldn't bother the two of you.
Ella impidió que protegiese a mis padres para no molestaros a vosotras.
Wouldn't it be great if all the clothes in here were ours?
¿ No sería maravilloso si toda la ropa de aquí fuera nuestra?
"I Wouldn't Even Jizz In Her Face".
Ni Me Correría En Su Cara
I knew I wouldn't forget you
* Supe que nunca te olvidaría *
Eu não trocaria nada Mãe
And I wouldn't replace not a thing Mother
E eu queria estar velha, quando ele aqui chegar
Y yo wouldn y apos ; t wanna be edad cuando él llegue.
Eu disse-te que não era bom para isto.
Told you I wouldn't be any good at it.
É mal direccionado, eu sei, E eu disse-lhe que isso não ia mudar nada, mas...
Está mal dirigido, lo sé, y lo que wouldn y apos dije ; t cambia nada, pero...
Eu... não ia dizer-lhe isso, mas ele tem o número do telefone do verdadeiro.
II wouldn y apos ; t decirle que, pero tiene el teléfono número, la original.
Se conseguirmos um juiz amigável, estou esperançoso, mas não quero garantir nada,
Si conseguimos un juez amable, tengo la esperanza, pero wouldn y apos ; t garantiza nada,
Sabes, talvez se eu tivesse ficado a dormir mais naquela noite, se o avião tivesse saído á horas. então eu não tinha perdido a cabeça.
Usted sabe, tal vez si I'd conseguido dormir más esa noche, si el avión había llegado a tiempo, entonces wouldn y apos ; t han asustado.
eu não tinha que demitir-me do meu trabalho, e então eu não tinha pego a Grace e o Simon juntos.
I wouldn y apos ; t han dejado mi trabajo, y luego me wouldn y apos ; t tiene atrapado Gracia y Simon juntos.
Eu acho que vai dar tudo certo, mas eu não ia arriscar nem mesmo a uma multa de estacionamento nos próximos seis meses.
Creo que todo y apos ; s va a salir bien, Pero wouldn apos ; t incluso riesgo conseguir un boleto de estacionamiento en los próximos seis meses.
Ele não parava de falar.
Se wouldn apos ; t dejar de hablar.
Não era fixe, se eu de facto, dissesse alguma coisa?
Wouldn y apos ; t sería agradable si me realidad... decir algo?
Mostraste-nos slides do Hospital para a SIDA que construíste, numa altura em que a maioria das pessoas, nem chegavam perto de alguém que estava doente.
Usted nos mostró diapositivas de ese hospicio SIDA que construiste. En un momento cuando la mayoría de la gente wouldn y apos ; t incluso ir cerca de alguien que estaba enfermo.
Eu não pedia se não fosse importante.
I wouldn y apos ; t preguntan si esto no era y apos ; t importante.
- Não estavas a pagar por sexo.
Usted wouldn apos ; t estar pagando por sexo.
"You Wouldn't Like Me", Tegan and Sara.
You Wouldn't Like Me, de Tegan and Sara.
You wouldn't know anything about the city of
Tú no sabes nada de la ciudad...
Eu disse separação, não divórcio. not yet, but she wouldn't hurt the kids or our bank account by sending me to jail.
Dije separación, no divorcio, Proctor, aún no, pero ella no dañaría a los niños o a la cuenta de banco enviándome a la cárcel.
Ou queres escrever o "Wouldn't It Be Nice", do Brian Wilson?
O quieres escribir... "¿ No sería agradable?" de Brian Wilson.
Se eu tivesse tomado banho, não teria precisado de boné.
Si I'da sólo tenía una ducha, I wouldn't've necesario un sombrero.
Beckett.
wouldn't you say you were lonely and love say was breaking you heart? Beckett.