English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Yos

Yos Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
Muitos de mim é quase tão mau como muitos deles.
Mucho "yos" son tan malos como muchos "ellos".
- Posso trazer-me de volta.
Podría traerme. ¡ Habría dos yos!
Senhores, senhoras, juntem as tropas para uma inspecção às 15.
En ese transporte casi seguro que están nuestros futuros yos. Cualquier contacto puede resultar terrible.
- Kryten, como está a correr?
- ¡ Nuestros futuros yos nos atacan!
Já passamos por isto antes, se não fosse a intervenção dos nossos futuros nós, tinhamos passado na aula de História?
Ya hemos pasado por esto. Sin la pasada intervención de nuestros futuros yos, ¿ habríamos aprobado historia?
Mas quando voltarmos, como derrotaremos os outros nós?
Pero cuando volvamos, ¿ cómo derrotaremos a los otros yos?
Eles tinham yo-yos?
- ¿ Tenían yoyós?
Não, eles não tinham yo-yos.
- No, no tenían yoyós.
Os índios tinham yo-yos?
- ¿ Los indios tenían yoyós?
Não, eles não tinham yo-yos!
- ¡ No, no tenían yoyós! ¡ Se acabó!
Estou farta e cansada... de falar de yo-yos.
Me cansé de hablar de yoyós.
A partir de agora, não vou aceitar qualquer tipo de livro... projecto de ciências dioramas... ou qualquer outra coisa sobre yo-yos ou relacionado com tópicos de yo-yos.
No aceptaré ni informes de libros, ni proyectos de ciencia, ni dioramas ni nada más sobre yoyós, ni temas relacionados al yoyó.
Gosto de andar de mãos dadas... e jantar à luz de velas. e sim, eu realmente odeio yo-yos.
Me gusta ir tomado de la mano y cenar a la luz de velas y oh, sí, me desagradan mucho los yoyós.
Consegues imaginar uma sociedade composta inteiramente por mim?
¿ Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?
Aquela nave quase que de certeza que somos nós no futuro.
- ¿ Por qué? En ese transporte casi seguro que están nuestros futuros yos.
Eles são o nosso futuro de aqui a 15 anos.
Son nuestros yos de dentro de 15 años.
- Os nós do futuro vão atacar-nos! - Eles são malucos!
- ¡ Nuestros futuros yos nos atacan!
Também vais lixar o campeonato de ió-ió?
¿ Vas a cargarte el campeonato de yo-yos?
Recentemente, tivemos um encontro com uma nave pilotada por nós próprios de um futuro de aqui a 15 anos.
Bien, acabamos de toparnos con una nave pilotada por nuestros yos futuros de dentro de 15 años.
A batalha com os "nós" do futuro teve a mais terrível das consequências.
La batalla con nuestros futuros yos ha traído las más terribles consecuencias.
A altercação com as nossas versões do futuro causou anomalias dimensionais, que aumentaram o espaço do convés de carga 212 %.
El altercado con nuestros futuros yos ha causado anomalías dimensionales... ¡ que han hecho que la cubierta de carga haya aumentado en un 212 %!
É a única maneira de nos assegurarmos que não nos vamos tornar naquela versão do futuro.
Es la única forma de asegurarnos de que no terminamos como nuestros futuros yos.
Mas se formos cuidadosos podemos usa-la. Não podemos é abusar do poder dela.
Sí, ¿ pero no podríamos usarla si no abusamos de ella como hicieron nuestros futuros yos?
Afaste-se, sir, os "nós" originais devem estar quase a aparecer.
Movámonos, Señor, nuestros yos originales están a punto de llegar.
Não podemos usar o quinto. Os nossos "nós" originais aparecem lá, e agora também estamos no quarto andar.
No podemos usar la quinta : nuestros yos originales se teletransportaran durante el tercer disparo... y esta versión estará ahora en la cuarta planta.
Então há mais como eu nesses mundos?
¿ Así que hay más yos en estos mundos?
"ioiôs"
los "yo-yos".
Unirmo-nos com os nossos outros "egos"...
Unirnos con nuestros otros yos.
Ela está com essas tuas amigas, as Yo-yos, ou Yee-haws...
"Ella esta con esos amigos tuyos, los Yo-yos, o Yee-haws..."
Os... os "Yos"... eles comem-me vivo se me apanham, pá.
Me comerán vivo.
Se fosse um código que envolvesse matemática... Ou álgebra ou assim... Estes pequenos yos nos bairros não iam conseguir seguir a lógica.
Si fuera un código que requiriera matemáticas o álgebra o lo que sea estos idiotas de los complejos no podrían seguirlo.
Quatro "eus".
Cuatro Yos!
A parte melhor de ser eu, é sermos tantos!
Lo mejor de ser yo, es que hay muchos yos.
Uma coisa posso dizer...
Yos diré algo.
Eu, Jennifer Schecter, não sei bem quem sou, porque existem várias partes de mim.
Jennifer yo... JDS Jennifer Schecter... Jennifer JD no estoy muy segura de quien soy porque hay varias "yos".
É que há 50 anos, nós estávamos aí sentados, onde vocês estão, a falar com os nossos "eu" s futuros.
Porque hace cincuenta años estábamos ahí sentados... hablando con nuestros yos futuros.
Paixões que desconheciam irrompem repentinamente, permitindo a descoberta dos seus verdadeiros instintos...
Las pasiones que ni sabían que existieran salen a flote de repente y descubren sus verdaderos yos primarios, mientras...
Eu é que farei.
Yos e que hare
Tu transformaste os miúdos numa espécie de yo-yos de amor.
Has convertido a los chicos en una especie de yo-yos del amor.
Temos pequenos yo-yos, temos feijões de geleia.
Tenemos pequeños yo-yos, tenemos dulces de goma fantasía.
Acham-se amigos?
¿ Yos llamáis amigos?
- Patins, carretos de pesca, ioiôs, pratos de gira-discos.
Patines, rieles de pesca, yo-yos, bandejas de discos.
Meninas.
Yos.
Vindo de um tipo com uma coleção de ioiô.
Viniendo de un chico que tiene una colección de yo-yos..
Não gostas de ioiôs?
¿ No te gustan los yo-yos?
Tens algum problema contra ioiôs?
¿ Tienes un problema con los yo-yos?
Com o nariz nos teus livros e os teus ioiôs e o teu jorrar piadas ridículas como : "A minha mãe sentou-se na minha... cara."
Con la nariz siempre en tus libros, y tus yo-yos y tus ridículos chistes malos como : "mi madre se sentó en mi cara".
Quer dizer...
Quiero decir, la ropa, los anticuados yo-yos.
- Não sei quem é o outro.
Son nuestros yos de dentro de 15 años.
Quanto é que aqueles yo-yos custam?
- ¿ Cuánto cuestan?
Isso é pessoal, Brad.
Solo eso lo sé yos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]