Zu Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
" Wilkommen, bienvenus, bem-vindos
"Fremde, étranger, extranjero. " Glücklich zu sehen.
"Fremde, étranger, estranho. " Glücklich zu sehen. Je suis enchanté.
Je suis enchanté.
" Glücklich zu sehen.
" Glücklich zu sehen.
Shen Zu, Shen Zu!
Shen Zu! Shen Zu!
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
... Zu... Shitzu!
... Zu... ¡ Shitzu!
...'um das lava zurück zu drängen'...
-... um das lava zuruckdrangen.
Muito prazer. Schön, dich zu sehen.
Gusto de conocerle.
- SchÖn, dich zu sehen. O prazer é meu.
El gusto es mio.
E desde quando os Shiht zu precisam que os ajudem?
¿ Y desde cuándo los Shihtzu necesitan que los recaten?
Se essa "Psico-zu" trouxe os "sledgenaughts" para cá... - por que a mantemos viva?
Si el Psico-zoo dejó subir a los slijnots, entonces ¿ por qué vamos a mantenerla viva?
Chama-se Hospedaria Ma-sa-ka-zu, gerida por dois irmãos.
Uno llamado motel Ma-sa-ka-zu, llevado por dos hermanos.
Pedi ao Grande Feiticeiro Zeddicus Zu'l Zorander que me auxiliasse.
Le he pedido al Gran Hechicero, Zeddicus Zu'l Zorander su ayuda.
Zeddicus Zu'l Zorander, nomeio-te.
Zeddicus Zu'l Zorander así te nombro.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz?
Zeddicus zu'l Zorander, pero ¿ cómo salvarás al niño?
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander nunca aceitaria a minha ajuda.
Zeddicus zu'l zorander no aceptaría mi ayuda.
Como disse Sun Tzu,
Como dijo San Zu :
Sun Tzu?
¿ San Zu?
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Sou Zeddicus Zu'l Zorander.
Soy Zeddicus Zu'l Zorander.
O seu nome era Zeddicus Zu'l Zorander.
Su nombre era Zeddicus... Zu'l... Zorander.
Então, resolvi ir de Matic Zu.
Así que pensé en ir como la doctora Zu.
Não foi nada fácil fantasiar-me de Matic Zu, à última hora.
Te lo digo, porque convertirme en la doctora Zu al último minuto no fué fácil.
Não sabes que és o Zeddicus Zu'l Zorander, o maior e mais poderoso feiticeiro que o mundo já conheceu em 3000 anos.
No sabes que eres Zeddicus Zu'l Zorander, el Hechicero más grande y poderoso que el mundo haya conocido en 3.000 años.
Zeddicus Zu'l Zorander!
¡ Zeddicus Zu'l Zorander!
E começarei por arrancar o coração a Zeddicus Zu'l Zorander, e dá-lo de comer aos meus cães.
Y comenzaré por sacarle el corazón a Zeddicus y dándoselo a los perros.
Zeddicus Zu'l Zorander, condeno-te à morte pela forca ao nascer do dia.
Zeddicus Zu'l Zorander, te sentencio a morir ahorcado al amanecer.
Primeiro Feiticeiro, Zeddicus Zu'l Zorander... nomeio-te!
Zeddicus Zu'l Zorander mago de la primera orden, te nombro.
O seu nome é Wang Zu, e está a abalar estes tons escuros.
Su nombre es Wang Zu, y está matando con esos lentes negros.
E direi também que é um prazer realizar um espectáculo para o Feiticeiro da Primeira Ordem, Zeddicus Z'ul Zorander?
Y también es un placer actuar para el Mago de la Primera Orden, Zeddicus Zu'l Zorander.
Abra-zoo-wee Mama!
¡ Alaka-zu-wi mama!
Diga ao empregado : "Ich bin hier, um ein Buch zu kaufen."
Dile al dependiente "ich bin hier um ein buch zu kaufen."
Buch zu kaufen.
buch... buch zu kaufen.
Ich bin hier, um ein Buch zu kaufen.
"Estoy aquí para comprar un libro".
Ich bin hier, um ein Buch zu kaufen. Zu... zu... zu kauf...
"Estoy aquí para comprar un libro".
Sind Sie hier, um das Buch zu kaufen?
Sind sie hier um das buch zu kaufen? ( ¿ Están aquí para comprar el libro? )
Vai chamar o Grande Hay-Zu.
Busca al Gran Hay-Zu.
O Grande Hay-Zu diz que não há visitantes amigáveis.
El gran Hay-Zu dice que no hay visitantes amistosos.
Este Hay-Zu não me parece ser muito sensato.
Este Hay-Zu no suena muy razonable.
- Neste planeta as coisas são o que o Hay-Zu diz que são.
- En este planeta las cosas son como Hay-Zu dice que son.
O teu amigo desafia a autoridade do Grande Hay-Zu?
¿ Tu amigo reta la autoridad del Gran Hay-Zu?
o Grande Hay-Zu está morto!
¡ El Gran Hay-Zu está muerto!
O Grande Hay-Zu está morto!
¡ El Gran Hay-Zu está muerto!
Nenhum de nós matou o Hay-Zu.
Ninguno de nosotros mató a Hay-Zu.
A sua recompensa : uma Cruz de Ferro de segunda classe.
Meldungen zu den einzelnen Kompaniegefechtsständen... ( narrador ) Su recompensa, una Cruz de Hierro de segunda clase.
Si.. ko.. zu?
Mátalo
Olá, Zuzu.
Hola, Zu-Zu.