English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Çia

Çia Çeviri İspanyolca

8,421 parallel translation
O pai foi um polícia morto no cumprimento do dever, e... eu quase nunca estava perto, a tratar da carreira na CIA.
Su padre era policía y lo mataron cumpliendo con su deber, y... Yo apenas estuve presente, haciéndome carrera en la CIA.
Sei como sendo um facto, que a CIA e a DGSI francesa são velhas amigas.
Sé a ciencia cierta que la CIA y el DGSI francés son viejos amigos.
Sim, os seus patrões informaram-me sobre o quão próximos você e a CIA estão deste mundo de recrutamento de jovens.
Sí, tus jefes me han informado de lo familiarizados que la CIA y tú estáis con el mundo del reclutamiento de adolescente.
Director, a CIA agora pensa que sabe onde o Sadiq está.
Director, la CIA cree que ahora saben dónde está Sadiq.
Chamou-me aqui para deixar claro que sob nenhuma circunstância o NCIS arriscará sem autorização uma operação da CIA actualmente em curso.
Me has llamado para dejarme claro que bajo ninguna circunstancia el NCIS no tomaría ningún riesgo no autorizado en una operación en progreso de la CIA.
Usei informação da CIA para encontrar o Sadiq.
He utilizado información de la CIA para encontrar a Sadiq.
Não me importo com a CIA.
la CIA me importa una mierda.
"A" construiu um bunker subterrâneo com mais equipamento de espionagem que a CIA.
A estableció un bunker subterráneo con más equipos de espionaje que la CIA.
Já falei com Langley e marquei uma reunião com o gabinete de análise russa e europeia da CIA.
Ya contacté a alguien en Langley, programé una consulta con la oficina de la CIA de Análisis Ruso y Europeo.
Se morrerem civis por sentir-se insultado com a origem da fonte...
Si mueren civiles porque están molestos de si la fuente era del FBI o de la CIA...
Nenhum. O Cabal acabou de destruir uma subestação da CIA.
La Camarilla acaba de eliminar a toda una subestación de la CIA.
Ele bombardeou a secção russa da CIA.
Puso una bomba en la sección rusa de la CIA.
Há pessoal da defesa, da segurança, da CIA e do FBI nesta lista.
Hay personas de Defensa, Seguridad Nacional, la CIA y el FBI en esta lista.
Sei que está a trabalhar para a CIA como informador do Gabinete de Análise Russa e Europeia.
Sé que estás trabajando para la CIA como informante para la Oficina de Análisis Ruso y Europeo.
Parece ter relação com a morte dos 14 Agentes da CIA.
El senador estaba asistiendo a un oficio religioso... Una noticia impactante que parece conectarse a la muerte de 14 agentes de la CIA.
Há um terrorista por aí que matou 14 Agentes da CIA.
Tenemos a un terrorista ahí fuera que acaba de matar a 14 agentes de la CIA.
Fontes confirmam que ela também é procurada pelo atentado da furgoneta no prédio da CIA em Orea.
Las fuentes confirman que se la busca también en conexión con el camión bomba en la instalación de la CIA en Orea.
Ele era da CIA.
Es un ex agente de la CIA.
A Agência sabe quem ele é, mas não vão dizer.
La CIA sabe quién es, pero no lo dirá.
QUARTEL GENERAL DA CIA LANGLEY, VIRGÍNIA
CUARTEL GENERAL DE LA CIA LANGLEY, VIRGINIA
Mas não vais ser capaz de o fazer a menos que saias. QUARTEL GENERAL DA CIA LANGLEY, VIRGÍNIA
Pero no podrás hacerlo a menos que te vayas. CUARTEL GENERAL DE LA CIA LANGLEY, VIRGINIA
Era minha parceira, mas a partir de hoje, é uma fugitiva procurada pela sua ligação à morte de 14 agentes da CIA, um Senador e o Procurador-geral dos Estados Unidos.
Era mi compañera, pero desde hoy, es una fugitiva buscada en relación con el asesinato de 14 agentes de la CIA, un senador de los Estados Unidos, y del Fiscal General de los Estados Unidos.
Agora, segundo a fuga de documentos, um dos supostos líderes dessa organização é o Director de Serviços...
Ahora bien, según los documentos filtrados, uno de los presuntos líderes de esta organización es el director de la CIA...
Chamo-me Peter Kotsiopulos, e sou o Director dos Serviços Clandestinos Nacionais da CIA.
Me llamo Peter Kotsiopulos y soy el Director de Servicios Clandestinos Nacionales de la CIA.
A CIA pensa que ele esteve a treinar em Raqqa.
La CIA cree que recibió entrenamiento en Raqqa.
a um grupo rebelde checheno.
La CIA estaba avisada.
A CIA estava a seguir a situação e enviou uma equipa de elite.
Mandaron a un equipo SEAL. Recuperamos la cabeza nuclear, pero Hadad escapó.
Ele era o meu controlador, o meu controlador da CIA.
Era mi contacto, mi contacto en la C.I.A.
Eu escondi-me num Monastério budista na Tailândia, onde deveria encontrar-me com o meu contacto da CIA e obter uma passagem segura para os Estados Unidos.
Me escondí en un monasterio budista en Tailandia donde supuestamente me encontraría con mi contacto en la C.I.A. y conseguiría un viaje seguro a Estados Unidos.
Eu estava prestes a entregar-me à CIA, quando o meu contacto foi morto por uma bala que era para mim.
Estaba a punto de entregarme a la C.I.A. cuando mi contacto fue asesinado por una bala que iba dirigida a mi.
A Maggie é ex-agente da CIA. O que esperavas?
Ex-CIA de Maggie ¿ qué esperabas?
FBI, CIA?
¿ Del FBI, de la CIA?
Quer dizer, olhem para isto... Dois anos na CIA....
Mira esto, dos años en la CIA,
E também fiz com que a CIA prendesse-te.
También te puse en una cárcel de la CIA.
Agente Sabatino, CIA, Divisão de Actividades Especiais.
Agente Sabatino, CIA, División de actividades especiales.
Agente da CIA Vostanik Sabatino.
El agente de la CIA Vostanik Sabatino.
A CIA é um grupo estranho.
La gente de la CIA suele ser muy turbia.
Não podemos simplesmente ligar para a CIA, e dizer : "Olá, o Sabatino está".
Venga, no podemos llamar a la CIA y decir : Hola Sabatino.
O tipo que o Callen ia ver era o Agente da CIA, Sabatino.
El tipo con el que Callen iba a verse era el agente Sabatino de la CIA.
Dou-te tudo o que a CIA tem sobre as tuas operações.
Te daré todo lo que la CIA tiene sobre tus operaciones.
O que sugere que a CIA vigiava o Kirkin electronicamente.
Lo que indica que la CIA ya tenía a Kirkin bajo vigilancia electrónica.
Se a inteligência é o jogo da CIA a investigação é nossa.
Si el juego de la CIA es la información, la investigación es la nuestra.
Se você acredita na CIA ele está vinculado aos nacionalistas ucranianos.
Si creemos a la CIA, tiene que ver con nacionalistas ucranianos.
A C.I.A., a NSA, o Congresso, a própria Casa Branca... o que é que todos têm em comum?
La CIA, la NSA, Congreso, aunque la Casa Blanca en sí... Que tienen todos ellos en comun?
Antes eras encarregado do GIP, chefias-te a divisão de atividades especiais na C.I.A.
Antes de que estuviera a cargo de HIG, ejecutó la División de Actividades Especiales de la CIA
Tenho um amigo no C.I.A.
Tengo un amigo en la CIA.
Em 11 / 09, o FBI e a CIA tinham todas as peças que precisavam, mas não as conseguiram ligar.
En 11 de septiembre, el FBI y la CIA tenían las pistas que necesitaban, pero no pudieron conectarlas.
A verdade é esta, chamo-me Jeff Carol e sou da CIA.
Muy bien, la verdad es que... Me llamo Jeff Carol y soy de la CIA.
Os britânicos do MI6, os chineses da Segurança do Estado, os americanos da CIA, a Mossad israelita.
El MI6 británico. El Ministerio chino para la Seguridad del Estado. La CIA americana, el Mossad israelí.
Está a ficar velho isto da CIA dizer que sou traidora e vocês dizerem que ainda trabalho para a CIA.
Esto se pasa de castaño oscuro... La CIA diciendo... que soy una traidora, tú diciendo que trabajo para la CIA.
C'um caraças, é a CIA.
Mierda, es la CIA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]