Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Édouard
Édouard Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
Na cena 57, por que é que o Jean-Édouard e a Odile não se beijam na tempestade em Veneza?
La escena 57. ¿ Por qué Jean-Édouard no besa a Odile durante la tormenta en Venecia?
O público quer saber como se apaixonaram o Jean-Édouard e a Odile!
Todos necesitan saber cómo se enamoran por fin Jean-Édouard y Odile.
O Jean-Édouard é bem parecido, a Odile é bonita, estão em Veneza, a cidade mais bela do mundo! Já lá esteve?
Bueno, Jean-Édouard es guapo, Odile es guapa, están en Venecia, una ciudad preciosa. ¿ Conoce Venecia?
Mas porquê, Jean-Édouard?
¿ Por qué, Jean-Édouard?
- O que foi, Jean-Édouard?
¿ Qué pasa, Jean-Édouard?
- O protagonista é Jean-Édouard.
Claro. - El protagonista es Jean-Édouard...
Éduard Laboulaye.
Édouard Laboulaye.
Éduard Laboulaye?
¿ Édouard Laboulaye?
- Bom dia, Edouard!
- Hola, Edouard.
- Se quiseres, Edouard!
Como quieras, Edouard.
- Sim. Sou o Inspector Edouard Grandpierre da policia judiciária.
Soy el Inspector Edouard Grandpierre de la Policía Judicial.
Podem vir imediatamente à Av. Edouard Vaillant, 44, por favor?
¿ Pueden venir enseguida a la avenida Edward Coillan 44, por favor?
Vamos em directo para o Hospital Poliquen, onde assistiremos à Conferência de Imprensa do Professor Edouard Loriebat, perito em hibernação artificial.
Nos encontramos ahora, en el Hospital Donde asistiremos a la conferencia del profesor Edouard Loriebat Especialista en hibernación artificial...
- O Edouard vigiar-me-á.
- ¡ Vigílame, Edouard!
- Edouard Foucade.
- Edouard Foucade.
O senhor é um homem aparentemente normal, o seu primo é meu amigo, pelo que tenho a certeza que a sua atitude tem uma explicação, mesmo que pouco comum.
Parece usted una persona normal. Su primo Edouard es amigo mío. Así que pienso que su acto tiene una explicación, incluso si es inusual.
Edouard. - Incomodo?
Edouard.
Sim, Edouard.
Sí, Edouard.
- Edouard?
¿ Edouard?
Edouard...
¡ Oh, Edouard!
Claro que lhe daremos tempo.
Claro que te lo daremos, Edouard!
Edouard, como podes saber isso?
Edouard, ¿ cómo puede decir eso?
Edouard esteve mesmo muito bem.
Edouard, realmente un buen trabajo.
Dois anos, Edouard.
Dos años, Edouard.
Ora, porque me convidaste.
Porque me lo pediste, Edouard.
Não, caro Edouard, não acabou.
No, querido Edouard, no terminé.
Nunca acreditei na capacidade persuasora do Edouard. É só um arranhão.
No tenia confianza en el poder de persuación de Edouard.
- Já não lhe chamas Edouard?
¿ No lo llamas más Edouard?
- Não, já não lhe chamo Edouard.
No, ya no lo llamo más Edouard.
O Edgar e o Eduardo juntos... não são para brincadeiras.
Edouard juntos... no son fáciles.
Exemplo : furacões, Edouard, Andrew, Andhra Pradesh, Baia de Bengali.
Ejemplo : los huracanes Edward... Andrew ;
- Edouard.
- Edouard.
Edouard Loubet é o mais novo'chef'francês a conquistar duas estrelas no guia Michelin, agora intitulado'Guide Rouge'.
Edouard Loubet es un joven jefe de cocina que obtuvo 2 estrellas en la guía Michelin llamada ahora "Guía Roja".
Surpreendentemente, Edouard é um respigador nato, ou melhor, um recolector.
Edouard es un espigador nato lo mejor, un recolector.
Primeiramente, gostaria de agradecer Edouard Saïd pelo convite para participar deste debate e pelas amáveis palavras de apresentaço.
Me gustaría agradecer a Edouard Said su invitación a participar en este debate y sus amables palabras de presentación.
Jean Edouard...
Jean Edouard...
E...?
Jean-Édouard... Vale, ¿ y...?
Eu nunca te contei isto, mas depois da conferência do Chavennes, em Paris, fui falar com ele, esperançando que me aceitasse como seu aluno.
Hay algo que nunca te he contado. Después de la conferencia de Edouard Chavannes, en París, me esperé para hablar con él. Esperaba... que aceptara tomarme como estudiante.
Olá, Edouard.
Hola, Edouard.
A propósito, Edouard.
Por cierto, Edouard.
O papel de Aline é primordial, e o dos cozinheiros também devem estar envolvidos na iniciativa ( Edouard Chaulet, Prefeito de Barjac ) no final, tudo depende deles
El papel de Aline es primordial, el de los cocineros también deben estar implicados en la iniciativa ( Edouard CHAULET, alcalde de Barjac ) en el fondo, todo depende de ellos
Eu sei...
- ¡ Edouard!
- Eduard, anda ver isto!
Edouard, ven a ver esto.
Foi o que tentei com Edward Mangin, meu amigo comandante da Polícia.
Es lo que hice con Edouard Mangin... mi amigo, Prefecto de policía.
Neville Chamberlain, o conservador primeiro-ministro britânico, e Edouard Daladier, o radical socialista e première francês, querem manter a paz.
Neville Chamberlain, primer ministro del Reino Unido del Partido Conservador y el primer ministro francés, Edouard Daladier Socialista Radical quieren "salvar" la paz.
Edouard tinha... nove anos, na altura.
Edouard tenía nueve años.
Edouard, enganou-se no dia?
¿ Edouard? ¿ Se ha equivocado de día?
- Edouard?
- ¿ Edouard?
De nada, Edouard.
De nada.
E... o meu sogro, Edouard Tézac, estava presente, no dia que... encontraram o seu tio Michel.
Mi suegro, Edouard Tézac, estaba el día en que encontraron a su tío Michel.
Vendido.
Vendido. les presentamos el objeto... 1649 : "Retrato de Eva González", óleo sobre lienzo de Edouard Manet. Y ahora...