English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Éste

Éste Çeviri İspanyolca

530,401 parallel translation
Penny, este aviso é para o ocupante, mas com a nossa troca de apartamentos, não sei se é teu ou meu.
Penny, éste volante está dirigido al "ocupante", pero con nuestro cambio de apartamento, no está claro si es tuyo o mío.
Viste este post do Raj?
Oye, ¿ viste este post de Raj?
Se tudo correr bem, este será o meu lar de reformado.
Si todo va de acuerdo al plan, ésta es mi casa de retiro.
Esta sandes tem US $ 6 de fiambre.
Este emparedado tiene seis dólares de jamón en él.
A menos que eu discorde.
A menos que yo no esté de acuerdo.
Isso significaria que este parâmetro atrasado devia ser adiantado em 250 milissegundos.
Eso significaría que este parámetro atrasado debería ser incrementado 250 milisegundos.
Só não quero que pense que aqui não é um lugar seguro.
Solo que no quiero que piense que este no es un lugar seguro.
- Por que não seria?
Bueno, ¿ por qué no iba a ser este un lugar seguro?
Tens razão. És muito bom nestas coisas.
Sabes, eres realmente sensible con este tipo de cosas.
Estás a perguntar porque me queres lá ou por piedade?
¿ Lo estás preguntando porque quieres que esté ahí o solo por lástima?
E por último, tens bolachinhas para a sopa?
Y en este punto, deberías considerar la posibilidad que el propio cerebro se encuentre en dos estados cuánticos diferentes.
Estava a pensar, talvez pudéssemos levar a Halley ao jardim zoológico em família no fim-de-semana, antes de voltares ao trabalho.
Oye, estuve pensando que quizá podríamos llevar a Halley al zoo este fin de semana, y tener un pequeño momento familiar antes de que vuelvas al trabajo.
Por que achas que ela não está bem?
¿ Por qué no crees que esté bien?
Talvez eu esteja um pouco doente.
Bueno, quizá esté un poco indispuesto.
Talvez esteja junto com as tuas calças.
Quizá esté con tus pantalones.
- Este lugar é-te familiar?
¿ Este lugar te resulta familiar? No sabría decirlo.
Era para ser um dia divertido em família.
Se supone que este es nuestro día de diversión como familia.
Bert, não achas que ela só está contigo por causa do teu dinheiro?
Lo siento, Bert, pero ¿ no te preocupa que esté contigo solo por tu dinero?
Bert, tu és uma boa pessoa, mereces uma mulher que não se interesse apenas no teu dinheiro.
Bert, eres un buen tipo ; mereces una mujer que esté interesada en algo más que tu dinero.
Prova que é um mito, e eu parto este copo na tua cabeça.
Échamelo a perder y te romperé el vaso en la cabeza.
Que cheiro bom é este?
- Hola. ¿ Qué huele tan bien?
O segredo é : quando uma bola está no ar, atiras a próxima.
La clave es lanzar la bola cuando la anterior esté en su punto más alto.
- Não gosto disso, mas se queres esse emprego, eu lidarei com isso.
No me entusiasta, pero si realmente quieres este trabajo, encontraré la manera de lidiar con ello.
Este artigo diz que a idade do auge para fazer uma descoberta digna de prémio Nobel é 40.
Este artículo dice que la edad máxima para lograr un premio Nobel por un descubrimiento son 40 años.
A este ritmo, o futuro vai parecer-se com isto.
A este paso, así es como se verá el futuro.
Este desporto é ainda mais perigoso do que tiro ao prato.
Este deporte es incluso mas peligroso que disparo a discos.
Este roller derby tornou-me mesmo mais dura.
Todo esto del roller derby realmente me ha endurecido.
Se gostas assim tanto desta carrinha, fica lá dentro, porque não te quero a ti nem à tua comida em casa.
Si tanto te gusta este camión, quédate en el porque no te quiero a ti o tu comida en mi casa.
Eu adoro esta carrinha.
Adoro este camión.
Este é o dia por que temos esperado.
Este es el día que estaba esperando.
Quero-te por perto enquanto eu andar por perto.
Te quiero tener cerca por todo el tiempo que este viva.
Os sensores confirmam uma grande mudança neste sistema.
Los sensores confirman un cambio masivo en este sistema.
Com todo o respeito nós quase perdemos o nosso capitão num maldito campo dimensional como este há um ano.
Con todo el respeto nosotros casi perdimos a nuestro capitán en un maldito campo dimensional como este hace un año.
Mas do que conseguimos decifrar ao que parece a Defiant descobriu este chamado "buraco negro" enquanto ele viajava para a nossa realidade.
Pero de lo que hemos conseguido descifrar al parecer la Defiant descubrió este llamado "agujero negro" mientras él viajaba hacia nuestra realidad.
Durante todo este tempo... pensava que vocês me abandonaram.
Durante todo este tiempo... pensaba que ustedes me habían abandonado.
Este fenómeno é puramente hipotético.
Este fenómeno es puramente hipotético.
Capitão, uma nave klingon acaba de entrar neste sistema.
Capitán, una nave klingon acaba de entrar en este sistema.
Mas este disparo de fáser, pôde atravessar os seus escudos!
Pero este disparo de fáser, ¡ ha podido atravesar sus escudos!
Mas, de onde veio este disparo de fáser?
Pero, ¿ de dónde ha venido este disparo de fáser?
Posso sintetizar um derivativo de Theragen para ajudá-lo a superá-los mas tenho de saber mais sobre este dispositivo.
Puedo sintetizar un derivativo de Theragen para ayudarlo a superarlos pero tengo que saber más sobre este dispositivo.
É quase como se o Tiberius esteja a tentar proteger o velho.
Es casi como si Tiberius esté intentando proteger al viejo.
Transportou-o para este criotubo e pôs-lhe esse programa de dor na sua cabeça.
Lo transportó a este criotubo y le puso ese programa de dolor en su cabeza.
Acho que tu achas que este alguém tens de ser tu.
Supongo que tú crees que este alguien tienes que ser tú.
Se aqueles buracos negro se fundirem podes dizer adeus a todo sol, planeta e criatura neste sistema.
Si aquellos agujeros negro se fundieren puedes decir adiós a todo sol, planeta y bicho viviente en este sistema.
Neste momento, o Tiberius é incapaz de fazer qualquer coisa.
En este momento, Tiberius es incapaz de hacer cualquier cosa.
Será este o caminho certo?
¿ Realmente este es el camino correcto?
É logo depois desta passagem.
Está después de este pasaje.
Mas trouxemos este equipamento sem autorização.
Pero tomamos este equipo sin permiso.
Há algum humano aqui com o Gene Terminal Net?
¿ Hay? ¿ Humanos con el Gen de Terminal de Red en este lugar?
Quem é este tipo?
¿ Quién es este sujeto?
Encontraram este sítio há cerca de 300 anos.
Encontraron este lugar hace 300 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]