English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ùltimas

Ùltimas Çeviri İspanyolca

8,993 parallel translation
Uma vizinha viu uma carrinha cinza a passar pela área várias vezes nas últimas semanas.
La vecina vio una camioneta gris conduciendo por la zona varias veces durante las últimas semanas.
Ele foi privado de dormir nas últimas 25 horas para aumentar a probabilidade dele ficar sonâmbulo.
No se le ha permitido dormir por las últimas 25 horas para incrementar la posibilidad que experimente un episodio de sonambulismo.
Temos este a tipo a andar dentro e fora do terminal nas últimas duas semanas.
Tenemos a este tipo entrando y saliendo de la terminal las dos últimas semanas.
Algumas últimas palavras, rapazola?
¿ Unas últimas palabras, amigo?
Não se sabe como o sangue foi drenado, ou se há ligação com uma série de mortes similares que aconteceram nas últimas semanas.
No hay información sobre cómo se le drenó la sangre o si está relacionado con la serie de asesinatos similares que han ocurrido en la ciudad en las últimas semanas.
Uma atracção assombrada que tem causado uma certa controvérsia nas últimas semanas decorrentes ás lendas urbanas locais.
Una atracción embrujada que ha causado cierta controversia. En las últimas semanas derivadas de las leyendas urbanas locales.
Se forem estas as suas últimas horas, o Bash precisa de se despedir do irmão.
Si estas son sus horas finales, Bash necesita despedirse de su hermano.
"Ei, nas últimas semanas " tens-me escrito recados e usado uma peruca.
" Oye, durante este último par de semanas, has estado escribiéndome notas y llevando una peluca.
Tem sido chatice atrás de chatice nas últimas semanas.
Mira, tío, ha sido un sándwich de mierda tras otro durante las últimas semanas, ¿ vale?
Andas a sair sozinho nas últimas semanas.
Has estado yendo por tu cuenta mucho estas últimas dos semanas.
Eu deixei o meu distintivo de lado demasiadas vezes nas últimas duas semanas.
He puesto mi placa a un lado demasiadas veces en el último par de semanas.
Tenho que vigiá-la e ao bebé nestas últimas semanas.
- Tengo que vigilarla y al bebé.
Nas últimas duas semanas, trabalhaste quase 50 horas.
Las últimas dos semanas has trabajado 50 horas de más.
Dúzias desapareceram nas últimas semanas.
Docenas han desaparecido en las últimas semanas,
Os quatro estão aqui porque as vossas suspeitas, acerca das últimas semanas confirmam-se.
Los cuatro de ustedes están aquí porque sus sospechas durante estas últimas semanas son correctas.
As vossas suspeitas nas últimas semanas estavam correctas.
Tus sospechas de la semana pasada son correctas.
- E as últimas pesquisas?
- ¿ Y los últimos sondeos?
Estou a apanhar as minhas últimas coisas.
Estoy cogiendo mis últimas cosas.
- Acredita, David, não quero perder as minhas últimas horas na cidade a discutir contigo, novamente.
Créeme, David, no quiero pasar mis últimas horas en la ciudad volviendo a discutir contigo.
Só vim recolher o resto das minhas coisas.
Sólo estoy recogiendo mis últimas cosas.
Estas podem ser as minhas últimas horas na Terra.
Estas podrían ser mis últimas horas en la Tierra.
Estas podem ser as minhas últimas horas na Terra.
Puede que estas sean mis últimas horas de vida.
Tim, quantas vezes tentaste contactar a Delilah - nas últimas 12 horas?
Tim, ¿ cuántas veces has intentado contactar con Delilah... en las últimas 12 horas?
Não, a agente Larsen estava a pedir informações privilegiadas sobre o Rafi.
No. La agente Larsen me preguntaba por las últimas noticias de Rafi.
Aprendemos muito nas últimas horas... Mas, o que ainda não sabemos... É o que ela é...
Hemos aprendido mucho en las últimas horas, pero aún no sabemos lo qué es y qué es lo que quiere.
Sei que houve muita confusão nas últimas 24 horas.
Sé que ha habido mucha confusión durante las últimas 24 horas.
Qual foram as ultimas palavras do meu marido?
¿ Cuáles fueron las últimas palabras de mi marido?
Ninguém sabe dela há horas.
¿ Alguien sabe algo de ella sobre las últimas horas?
Senhor, a seu pedido, fiz uma busca nas últimas vítimas, e preparem-se para uma grande mudança de paradigma em relação a personalidade de Lamar Taylor.
Señor, a petición suya, he indagado un poco en las últimas víctimas, y, preparaos para un gran cambio de pauta con respecto a la personalidad de Lamar Taylor.
Estava a ir bem, aí, começou a enlouquecer nas últimas semanas.
Estaba bien... después empezó a empeorar en las últimas semanas.
Ele começou a aparecer há poucas semanas.
Empezó a venir en las últimas semanas.
Visitou o Connor Rutnam no hospital 4 vezes nas últimas 3 semanas.
Visitó a Connor Rutnam cuatro veces en la últimas tres semanas.
Sim, os registos dos cartões de crédito colocam-nos num café no Centro, várias vezes nas últimas semanas.
Sí, usó su tarjeta en un café muchas veces hace un par de semanas.
Tivemos os nossos problemas nestas últimas semanas...
Nosotros hemos tomado nuestra parte de los golpes estas últimas semanas...
Pensei em convidá-la para sair, mas é difícil.
Aún me gusta. Escucha, he estado pensando en pedirle salir durante las dos últimas semanas, pero es duro.
Não oficialmente, mas passei as últimas seis horas a falar com os intervenientes.
No es oficial pero he pasado las últimas seis horas hablando con los jugadores clave.
- Passei as últimas 42 horas a lidar com um homem que é um mentiroso patológico.
Acabo de pasarme las últimas 42 horas peleando con un hombre que por costumbre es un mentiroso patológico de toda la vida.
Olhem, amigos, Só estou a tentar determinar seu paradeiro nas últimas 48 horas.
Miren, amigos, sólo trato de determinar su paradero en las últimas 48 horas.
Supondo que tenham câmaras de segurança, podemos ver as imagens das últimas semanas, ver se alguém chama a atenção. Hannah.
Suponiendo que estas tiendas tengan cámaras... de seguridad, podemos revisar sus imágenes de las últimas semanas... ver si alguien llama la atención.
Anda a detetar energia exoplanetária há várias semanas e tenho-a perseguido pela galáxia.
Ha estado rastreando energía exoplanetaría las últimas dos semanas. La he estado siguiendo a través de la galaxia.
Quais as últimas noticias?
¿ Qué es lo más reciente?
Estiveste a desviar-te de mísseis e a forçar a tua resistência nas últimas duas horas.
Oye, has estado esquivando misiles y esforzándote en tu resistencia por las últimas dos horas.
"quais foram as últimas palavras que a pessoa desaparecida lhe disse?"
¿ cuáles fueron las últimas palabras que la persona desaparecida te dijo?
Quais foram as últimas palavras que lhe disseram, tanto quanto se lembra?
¿ Cuáles fueron las últimas palabras que te dijeron tan bien como puedas recordar?
Sabe que as pessoas no leito de morte têm a oportunidade de pensar nas suas últimas palavras e dar-lhes um significado, algo profundo e poético.
Sabe, la gente en sus lechos de muerte, tienen la oportunidad de juntar sus últimas palabras, hacer que importen. Tienen la oportunidad de decir algo profundo, poético.
Segundo a história, depois de escrever as últimas palavras, o frade gritou :
Según la historia, luego de escribir sus últimas palabras, el fraile gritó :
É uma das últimas coisas que a minha mãe me deu.
Es una de las últimas cosas que mi madre me dio.
Bela tentativa. Últimas palavras?
Buen intento. ¿ Últimas palabras?
A pesquisar desaparecidas como nas duas últimas noites.
Buscando a Jane Does como las últimas dos noches. ¿ Y?
Dei cinco entrevistas nas últimas quatro horas.
He hecho cinco entrevistas en las últimas cuatro horas.
As últimas 48 horas estão a chegar.
Se acercan tus últimas 48 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]