English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Active

Active Çeviri Fransızca

2,532 parallel translation
Despacha-te.
Allez, on s'active!
Se se colocarem os diapasões na mesma posição em cada universo, assim, e os activarmos... Bum! Então, o que estiver no centro de cada triângulo, será simplesmente trocado.
Si on installe des tiges harmoniques dans la même position dans les deux univers, comme ça... et qu'on active les tiges... alors ce qui se trouve au centre de chaque triangle sera simplement échangé.
Disseram-me que vão começar a recrutar no Virgin Active.
J'ai l'impression qu'ils vont recruter, à Virgin Active.
O cartão de acesso da Sasha ainda está activo.
La carte d'accès de Sasha est toujours active.
Vamos lá, pessoal.
On s'active.
A escolha das palavras, a repetição e a utilização da voz passiva ou activa podem dizer muito sobre quem escreveu isto.
Le choix des mots, la répétition, l'usage de la voix active ou passive... peut en dire long sur la personne qui a écrit ça.
E teve uma vida muito activa, mas neste último ano, ela já não era a mesma.
Et elle était très active, mais cette année, elle n'était plus elle-même.
Estou a activar o Potenciador de Quarentena.
J'active le calculateur.
Activei o GPS de um telefone.
J'ai activé le GPS sur son portable.
- Isso activa a auto-destruição.
( "oublier" ) Ceci active l'auto-destruction.
Certo, Sam. A activar a escuta.
Je l'active.
Faz alguma coisa.
Active-toi.
A activar remotamente.
Je l'active à distance.
Têm de estar ligados no mínimo quatro horas de cada vez que são activados, o que quer dizer que na próxima vez que sair de FTL, é a minha última oportunidade.
Elles doivent rouler quatre heures chaque fois qu'on les active et donc, la prochaine fois qu'il y a pénurie, ce sera ma dernière chance.
Active as botas magnéticas!
Engagez vos bottes magnétiques!
Eu fico bem, um atentado à tua vida faz com que o sangue flua, como uma dose dupla de Red Bull e café expresso.
- Ça va aller. Quand on est menacé, ça active la circulation. Une double dose de Red Bull plus café.
Muito bem pessoal, mexam-se.
Allez, on s'active.
Este acumulador amolece os artefactos activados fisicamente, que penetra em irritantes e poros difíceis de alcançar.
Cette cuve désactive peu à peu tout artefact qui a été activé, en s'infiltrant en plein coeur de sa structure moléculaire, dans ses moindres recoins.
Um dos meus informadores acha que encontrou uma ainda activa.
Il y en aurait encore une d'active.
Ela é deveras uma mãe trabalhadora.
C'est une mère active.
Ve todas as câmaras de segurança da cidade.
Active toutes les caméras de la ville.
Não. Na verdade, essa é uma reação comum ao medo, à medida que o córtex pré-frontal do rosto se ativa.
C'est une réaction très commune à la peur, quand le cortex antérieur rostral s'active.
Em primeiro lugar, trazes um tubo krytron capaz de despoletar um engenho nuclear.
C'est un krytron qui active les détonateurs nucléaires.
Não é algo que eu consiga ligar e desligar.
Ce n'est pas quelque chose que j'active sur commande.
É ativado sempre que há um impacto.
Elle s'active dès qu'il y a un impact.
Por isso, montámos três diapasões, colocados num triângulo equilátero.
On a érigé des tiges harmoniques placées en triangle équilatéral. Puis on a activé les tiges.
Passivas ou ativas.
Internet, passive ou active.
Uma vez activado, envia todos os kryptonianos para o novo mundo.
Une fois activé, il enverra tous les kryptoniens vers le nouveau monde.
- Ativamos ao passar.
On l'a activé, la première fois.
É activada por voz.
Il est activé par la voix.
- O telefone foi activado há doze dias, numa loja de conveniência, na esquina da Western com a Washington, às 15 : 18.
Son téléphone a été activé il y a 12 jours dans une supérette, à 15 h 18, au coin de Western et Washington.
Não consigo comunicar com eles, e o localizador deles não está activo.
Et leur balise n'est pas active.
Não havia janelas partidas, o alarme estava ligado, por isso disse-lhes para não chamarem a Polícia porque estava a pensar...
Il n'y avait pas de fenêtres brisées, l'alarme encore activé, Alors je leur ai dit de ne pas appeler les flics Parce que je pensais, Tu sais...
A activar o escudo de invisibilidade.
L'écran furtif est activé.
A adrenalina activou os linfócitos B da memória da nossa Olivia.
L'adrénaline a activé les lymphocytes B mémoire de notre Olivia.
Uma vez inserida, o aparelho será activado.
Une fois insérée, l'appareil sera activé.
Fornell está a ligar para os contactos dele, mas parece que desapareceram do mapa.
Fornell le barbu a activé ses contacts, mais ils demeurent introuvables.
Suspeitamos de um erro técnico em Bélgica que acidentalmente ativou um míssil Scud.
Nous soupçonnons une erreur technique en Belgique un missile Scud accidentellement activé
A cadeira só se activa quando eu inserir o devido comando.
Le fauteuil ne sera pas activé avant que j'entre la commande.
Activaste o localizador?
Tu l'as bien activé, hein?
Não ligou o localizador, pois não?
- Vous l'avez pas activé?
É um composto activado por radiação que cria oxigénio.
Un composé activé par les radiations qui crée de l'oxygène.
Ele propaga-se autonomamente Se for activado.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ça se transforme en oxygène expansible, si c'est activé.
É preciso, mas se foi activado de alguma maneira, Então tudo em Eureka vai-se tornar tão explosivo Como o Andy...
Mais s'il a été activé, tous les alentours d'Eureka deviendront aussi explosifs qu'Andy.
Ou errada, para activar o PAT.
enfin, la mauvaise fréquence. - Ça a activé le TAP.
O sistema de segurança está activado.
Le système de sécurité est activé.
- Eu sei. Ativaste o teu dispositivo de localização quando entraste no carro.
Tu as activé ton dispositif de localisation dans la voiture.
A empresa do alarme confirma que ela ativou o alarme da casa às 22 : 03, não interrompeu o circuito até às 6 : 17
La société confirme qu'elle a activé l'alarme de sa maison à 20 h 03, et qu'elle ne l'a pas coupée avant 6 h 17.
Ela tem as defesas ligadas de qualquer forma.
Elle a activé son bouclier.
Hey Robin, que achas? A rapariga sentada no bar. Defesas ligadas?
La fille assise au bar, elle a activé son bouclier?
Disseste que eles activaram o Peters, Heilbrun e o Chang.
T'as dit qu'ils ont activé Peters, Heilbrun et Chang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]