Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Alisá
Alisá Çeviri Fransızca
100 parallel translation
Eu ia alisá-lo, mas está...
J'allais le déplisser, mais il est- -
Deve chegar, Ma Ginger, não deve fazer bem ao solo alisá-lo tanto.
Ca suffit, Ma Ginger, c'est mauvais de bêcher autant la terre.
Então mostra-me como alisá-los.
Tu penses pouvoir m'aider?
Ele cospe quando Alisa pra cima e pra baixo
Ça crache quand on le frotte de haut en bas Oh, de haut en bas
A seguir, alisa-se o gelado suavemente, como quem penteia.
Ensuite, lisser doucement la glace, comme si l'on peignait.
A seguir volta-lo e alisa-lo bem.
On retourne. Et voilà.
- Alisa o tapete, amor.
- Arrange le tapis
Alisa, os Chen não encontram a filha.
Les Chen ne trouvent pas leur fille.
O jeito que anda, que fala... alisa os cabelos.
Regardez comment vous marchez, vous parlez...
Mary, isso não alisa a forma da tua cara.
Mary, ça ne va pas avec la forme de ton visage.
Alisa Sarver.
Alisa Sarver.
Olá, Lynette, sou Alisa Stevens.
Alisa Stevens.
A Alisa adora falar da Alisa.
Alisa adore parler d'Alisa.
Não devia falar da Alisa, estando ela tão...
Je ne crois pas que vous devriez parler d'Alisa alors qu'elle est... si...
Não, isso é entre o Dennis e a Alisa.
C'est entre Dennis et Alisa.
- És surda, Alisa, não és cega!
Alisa, tu es sourde, pas aveugle.
Já vais ver o que a Santa Alisa, com aquele sorrisinho, diz.
Laissez moi vous dire ce que Saint Alisa raconte, avec son sourire bidon.
Como é que estão, Alisa e Lily?
Comment allez-vous?
Alisa, chega aqui.
Alisa, par ici.
Alisa, peço desculpa se te arranjei problemas.
Alisa, je suis vraiment désolée si je vous ai causé du tort
Estás bem, Alisa?
Ça va, Alisa?
A Alisa está muito bonita.
- Pourquoi t'es plus avec Alisa?
Porque estão a falar da Alisa? Não sabes que eu a fodi, há umas semanas atrás?
Et Alisa, vous savez pas que je l'ai baisée?
- Alisa. - Alisa?
- Je m'appelle Alisa.
- Sabias que ele fez sexo com a Alisa?
Il a baisé Alisa, tu savais?
Ele não quer tentar porque ainda pensa na Alisa.
Il kiffe toujours Alisa, c'est clair.
Não tens a Alisa. Não tens mais essa cadela.
T'as plus Alisa, t'as plus rien.
E posso ter a Alisa, se quiser.
Alisa, je l'ai quand je veux.
- Porque te deitaste com a Alisa? - Porque fodeste com esse cabrão do Jay?
- Pourquoi t'as couché avec Alisa?
A Alisa disse-me que está na cafetaria lá em baixo, dentro de uma hora.
On a rencard avec Alisa dans 1 h.
Alisa...
Alisa.
Olá, aqui é a Alisa.
Salut, c'est Alisa.
Onde está a Alisa?
Où est Alisa?
Este é o doutor Jerry Espenson... - e nossa demandante, Alisa McKenzie.
Voici l'avocat Jerry Espenson, et la plaintive Alisa McKenzie.
Seu cliente deu isto a Alisa McKenzie. Um cartão de associada.
Votre client a donné ceci à Alisa McKenzie, une carte de joueur.
Alisa está morta e você está discutindo palavras?
Alisa est morte et vous jouez sur les mots?
Alisa, alisa, alisa.
Aplatis, aplatis.
Não sei onde está a Alisa, e o Jay...
Je sais pas où est Alisa, et Jay...
Então e a Alisa?
Et à propos d'Alisa?
Então, Alisa.
Allez, Alisa.
- A Alisa diz que se encontra contigo.
- Alisa a dit qu'elle veut bien te voir.
- A Alisa?
- Alisa?
Há quanto ânus alisa ou teu cabe-o?
Depuis combien de temps te défrises-tu les cheveux?
Enrola assim e alisa-o.
Fauites une boule bien lisse.
Quero dizer, Emiko é sexy, mas,
Emiko est canon, mais, Alisa est...
Alyssa?
Alisa?
Alyssa!
Alisa!
Alyssa.
Alisa.
Alyssa, acorde.
Alisa, réveille-toi.
Alyssa, está tudo bem.
Alisa, ok. Ok.
Se calhar alisa o cabelo, tipo, usa condicionador todas as manhãs.
Il se lisse les cheveux. Il doit s'en occuper tous les matins.