Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Amos
Amos Çeviri Fransızca
548 parallel translation
V amos esquecer esta amargura. "
Oublions cette amertume. "
Aquela desavergonhada que te andou a encher a cabeça de ilus amos aflitos, em risco de ficarmos sem o circo e tu só pensas e ¡
C'est cette dévergondée qui t'a rempli la tête d'illusions. On est préoccupés, on risque de perdre le cirque et tu ne penses qu'à toi.
Outros há, que o coração conservam sempre atentos... no proveito pessoal, e aos amos dispensam mostras de... serviço, apenas prosperam bem e ao tempo que os... casacos lhe forram, a si próprios prestam boa homenagem.
Mais d'autres, ne servant leur seigneur qu'en apparence, prospèrent à ses dépens, puis, leur habit bien garni, se gobergent. Voilà des gens qui ont du coeur.
- "Mr. Amos Jones e criado."
"M. Amos Jones, et valet."
Que diz? O meu nome não é Beekman, é Amos Finch.
Je ne m'appelle pas Beekman, mais Amos Finch.
Como o Amos Thorpe?
Comme Amos Thorpe?
Ben e Amos.
Ben, Amos,
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Dites bien à Nacho que c'est Amos Agry qui vous envoie.
Amos, eu não lhe dei a garrafa.
Amos, je ne lui ai pas donné la bouteille.
Tenha calma, Amos.
Du calme, Amos.
Eu trato disso, Amos.
Je m'en charge, Amos.
- Havia só $ 300, Amos.
- Il n'y avait que 300 $, Amos.
Amos, se tentar pôr Simon contra mim,... vais ter mais do que, "vai-me ouvir".
Amos, si tu essaies de monter Simon contre moi, je te réserve un chien de ma chienne.
Waldo, retorne ao hotel... e fique com o Amos até que ele se acalme.
Waldo, retourne à l'hôtel et restes-y avec Amos le temps qu'il se calme.
Amos!
Amos!
Vamos, Amos, porquê?
Alors, Amos, pourquoi?
Porque seria um grande erro, Amos?
Pourquoi je ferais une grosse erreur, Amos?
- Pergunto-te a ti, Amos.
- C'est à toi que je le demande, Amos.
Amos, vá ao saloon e diga ao Hamp e Ivy... que venham aqui o mais depressa que possam.
Amos, va au saloon dire à Hamp et Ivy de rappliquer ici au pas de course.
Amos, desde que começou esta história... corre como um frango que cortaram a cabeça.
Amos, depuis le début de cette histoire, tu cours comme un poulet à qui on vient de couper la tête.
Olá, Amos.
Bonjour, Amos.
Devolve os $ 50, Amos.
Rends les 50 $, Amos.
Amos, vinha a dizer algo, quando entrou.
Amos, vous veniez lui parler.
- O que há, Amos?
- Amos, qu'y a-t-il?
Teria sido mais esperto em não se meter nisto com o Lew, Amos.
Tu aurais dû être assez malin pour ne pas te mêler à tout ça, Amos.
Acredito, Amos.
On te croit, Amos.
Obrigado, Amos.
Merci, Amos.
Não fique aí, Amos.
Ne reste pas planté là, Amos. Va chercher une pelle.
Amos, toma parte disto?
Tu as l'attention de l'aider?
Uma pergunta, Amos.
Et ne me mens pas.
Ou ele sai ou entramos, Amos.
Je vais m'en assurer.
No fim da noite, terá aprendido a não condenar a diversão dos seus amos.
Apprenons à notre ami a ne pas blâmer les distractions des ses maîtres.
Queremos chamar o Dr. Amos Telles chefe da área de zoologia da Universidade de Chicago.
J'appelle à la barre le Dr Amos Keller, directeur du service de zoologie à la faculté de Chicago.
- O Brannin era um soldado, Amos.
- Brannin était un soldat, Amos.
Boa noite, Amos.
Bonsoir, Amos.
Amos, eu gostaria de realçar que, na altura da fuga, 131 soldados estavam à distância de um dia e meio daqui, a escavar valas ou a apodrecer ao sol, à espera de serem enterrados.
Je dois dire qu'au moment de l'évasion, 131 hommes de cette troupe étaient à un demi-jour de marche d'ici, à creuser des tombes ou à pourrir au soleil, en attendant d'être inhumés.
O que é que lhe dizia respeito, Amos?
Quel était votre souci, Amos?
Votou por uma promoção de Amos Charles Dundee.
Pour obtenir une promotion pour Amos Charles Dundee.
- Pode ser fuzilado por isto, Amos.
- Vous pourriez être fusillé.
Isso não vai ser fácil, Amos.
Vous aurez du mal à le faire.
Parecem-lhe todos iguais, Amos?
Ils se ressemblent tous, pour vous?
Acredito nele, Amos.
Je le crois.
Quero que tenha esse prazer dentro de uma semana, Amos.
J'espère que vous aurez ce plaisir dans la semaine.
Se fosse assim tão simples, Amos.
Si c'était aussi simple que ça.
- Sabia, Amos.
- Oui, Amos.
É assim que nos paga, Amos?
C'est pour ça que vous nous payez.
Cumprimentos, Major Amos Dundee, cavalaria irregular dos Estados Unidos.
Mes hommages, major Amos Dundee, cavalerie irrégulière des États-Unis.
Depois da guerra, Amos, os Tyreens do Condado de Clare, tornam-se aristocratas na Virgínia.
Après la guerre, les Tyreen de County Clair deviendront propriétaires terriens en Virginie.
Não tem temperamento de libertador, Amos.
Vous n'avez pas le tempérament d'un libérateur, Amos.
- Não sei, Amos.
- Je ne sais pas.
Olá, Hunter. É tarde para uma visita.
Une seule question, Amos :