Translate.vc / Portekizce → Fransızca / André
André Çeviri Fransızca
1,903 parallel translation
Este é o meu pedido?
André, c'est ma commande?
Só um desgraçado como o Andre podia ter cortado as mãos a todas as suas vítimas.
Il n'y a qu'un salopard comme André pour couper les mains des victimes.
Comprei aquelas porcarias gastronómicas que tu gostas, o queijo Saint-André, as bolachas Carr's, aqueles estúpidos pickles franceses.
J'ai acheté plein de trucs que tu aimes : du fromage Saint-André, des biscuits Carr, des petits cornichons français à la noix.
Pode não ser um Deus, mas o lutador André o Gigante era poderoso e o terceiro passo é que me custa a aceitar, entregar a minha vontade a esse poder superior.
Pas forcément un dieu, plutôt genre André le Géant. C'est avec la n ° 3 que ça coince : "Lui abandonner mon libre arbitre."
Decerto que o espírito do André me protege e tudo mais, mas nunca saio de casa sem a minha livre vontade.
Le fantôme d'André est sûrement sympa, mais je ne me sépare jamais de mon libre arbitre.
O Andre está à tua procura.
André te cherche.
- Andre, abaixa-te!
André, à terre!
Obrigado, Andre.
Merci André.
O Andre e a Jane estavam lá em cima quando aconteceu.
André et Jane étaient à l'étage. Quand ce qui est arrivé, est arrivé.
O botão da luz no quarto da Jane, a lâmpada no do Andre e a ficha que o Connor usou, todas elas funcionam no mesmo circuito.
La lumière s'allume dans la chambre de Jane, La lampe d'André, la prise de Connor. Ils sont tous sur le même circuit.
O Andre, um dos homens mais corajosos que eu conheço, admitiu.
André, un homme pourtant fort, m'a parlé de sa peur.
Vamos deixar isto de lado, Andre.
Laissez-moi y aller seule, André.
Temos que deixar isto de lado, Andre.
Vous devez laisser celui-là partir, André.
E por que a carrinha do Andre está parada do lado de fora?
Et pourquoi le van d'André est-il garé devant?
Não te preocupes Andre, vou tirar-te daqui.
Vous inquiétez pas André, je vais vous sortir de là.
Mas pensei que o Andre tinha morrido.
Je pensais qu'André était mort!
Eu droguei o Connor e o André.
J'ai drogué Connor et André.
Andre, eu honestamente não me lembro.
André... Honnêtement, je ne me souviens pas.
O que o Andre te disse?
Qu'est-ce qu'André t'a dit?
Andre provavelmente pensou que não tinhamos nada a ver com isso.
André pensait probablement que ce n'était pas nos affaires.
Manter-te longe do centro de internamento... Pode ser uma maneira do Andre se proteger.
Te tenir éloignée du centre est peut-être le moyen pour André de couvrir ses arrières.
Isso não parece nada do Andre.
Ça ne ressemble pas à André.
Pensei que o Andre lhe tivesse dito.
Je pensais qu'André te l'avait dit.
Vocês apenas farão o que o Andre disser para fazerem?
Vous faites tout ce qu'André vous dit?
Receio que estava certa sobre o Andre.
J'ai peur d'avoir eu raison à propos d'André.
- Se o Andre descobrir...
Si André l'apprend...
- Para o diabo com o Andre.
Laisse tomber André.
Quando visitei Andre, a casa dele era limpa, organizada.
Quand je suis allée chez André, c'était propre et bien rangé.
Andre, o que está a acontecer?
André, qu'est-ce qui se passe?
Andre disse que foi ideia tua.
André a dit que c'était ton idée.
- Jane, é o Andre.
- Jane, c'est André.
Andre, a luz!
André! La lumière!
Se o Andre te enviou para me animares, devias ficar a saber, és muito má a fazê-lo!
Si André t'a envoyée pour me réconforter... Je dois te dire que tu es vraiment nulle.
Talvez. Mas o Andre não tem as minhas pernas.
Peut-être, mais André n'a pas mes jambes.
O Andre foi avisado...
André a des ordres...
O Andre vai tentar fazer chegar a verdade lá fora.
André essaye de faire ressortir la vérité.
André Jones.
André Jones.
Para mim, André Jones recebeu exactamente o que ele mereceu.
Autant que je sache, Andre Jones a eu exactement ce qu'il méritait.
McGee pediu-me que analisasse os registos telefónicos e bancários do André Jones e quando eu terminei, vi um padrão.
McGee m'a demandé d'analyser les anciens relevés téléphoniques et les archives bancaires d'André Jones.
Por qual deles André Jones consegue?
Et Andre Jones avait quoi?
Andre Bryant.
Andre Bryant.
- Andre Bryant.
- Andre Bryant.
Andre.
Andre.
És o Andre?
C'est toi Andre?
Alguém sabe onde anda o Andre?
Quelqu'un sait ou est Andre?
Andre?
Andre?
Lembras-te daquela rapariga que levaste à festa do Andre?
Tu te souviens de cette fille que tu as amenée à la soirée d'Andry?
- Andre
- Andre.
- Andre Norton.
Andrew Norton.
Só que, afinal, o Andrew Norton, também conhecido por Andre Norton, - também conhecido por Alice Mary Norton.
Sauf que Andrew Norton, alias Andre Norton, alias Alice Mary Norton...
Andre?
André?