Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Asi
Asi Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Lampwick deu um soco asi mesmo.
Lumignon s'est frappé tout seul.
Asi todos estariam bem, e eu não estaria aqui.
Vous seriez au chaud, et je serais pas là.
Asi que mudei meu lar e minha família por a violência, o sangue.
J'ai échangé mon foyer et ma famille contre la violence, le sang.
"Não é assim a vida mais nada"
"No es asi la vida que va"
E asi...
- Vous...
- Já tentei, mas não respondem.
Demandez à l'ASI, parlez à un contrôleur.
É para ignorar oficialmente um protocolo da ASI?
Les ordinateurs sont partis, c'est sécurisé maintenant. Monsieur, cela passe outre la procédure ASI officielle.
Assim, assim. Pois, olha. Depois do que aconteceu com a Syl na outra noite, acho que devíamos conversar.
asi. je pense qu'il faudrait qu'on parle.
- Como assim?
- Asi kome.
Foi assim que fui seduzida
Es asi que fui seducida
Só porque foste uma prisioneira de guerra, pensas dar-me a volta?
piensas que puedes tratarme asi? mais je vais te calmer!
Tens que lutar.
Pero no tenemos otra Alternativa no es asi? Tienes que luchar. Mais on n'a pas le choix.
Asi que, criaram isto.
Alors, ils ont fabriqué ça.
A sua conversa com o nosso rival não deve ter corrido bem.
Votre discussion avec notre rival, l'ASI, ne s'est pas bien passée.
Ari Lavie. Shin Bet. "ASI"
Ari Lavie. du Shin Bet.
Naturalmente, sabíamos sobre o trabalho que ele fazia para a ASI.
Et pour ses travaux.
E há outros três pesquisadores da ASI.
Et trois autres chercheurs. Il a trouvé plus d'acariens que les autres.
Alguém, um dia, vai criar uma ASI desinibida.
Un jour, quelqu'un va créer une SIA désinhibée.
- Ele deixou-a, sem mais nem menos.
Il est parti comme ça... asi.
Asi,
Asi...
- Fale com a ASI, com um controlador.
Vous connaissez la procédure.
E se não lutares, eles irão matá-lo.
Es asi que nos obligan a luchar. C'est pour nous obliger à nous battre.