Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Baby
Baby Çeviri Fransızca
4,605 parallel translation
Vamos lá, baby.
Allez!
Vai de 25 anos a perpetua, baby.
De 25 ans à perpétuité, chérie.
Dusty la vista, baby!
Dusty la vista, bébé!
Agora, curte esta. Neste momento, vou tão depressa que todo o mundo está em câmara lenta, baby.
Attention aux yeux, parce que maintenant je vais bouger si vite que tout le monde aura l'air d'être au ralenti, mon petit.
Mostra-lhes como é, baby!
Fais-nous ton son et lumière.
Indy, baby!
Indiana, nous voilà!
Temos um concorrente, baby.
Prêt à décrocher le pompon!
Ar puro, baby.
Enfin de l'air bien pur.
Sem espinhas, baby.
Tu vas gagner les antennes dans le nez.
Vai-te a eles. Caracola, baby!
Retourne en piste et mets le Turbo, mon beau!
Técnica-caracol, baby!
Tape à l'œil, mon ami!
Poder do caracol, baby!
Les escargots vont prendre le pouvoir!
Certo, baby, vamos lá.
Allez, mon beau, un effort.
Guita! Guita, querida!
Chante, chante, baby..
Caso alguém pense que és um miúdo cujos pais não arranjaram baby-sitter.
Que tu ne passes pas pour un gamin à qui on n'a pas trouvé de baby-sitter.
Boa colheita.
Des Baby Brent vintage.
14K, Olga, Baby, Psycho e Nero, todos sobreviveram.
14K, Olga, Baby, Psycho et Nero ont survécu.
E Baby é a sétima.
Baby est septième.
Oi, baby!
Salut, chéri!
Eu não sou babá de ninguém.
Je suis pas une baby-sitter.
Baby, será que podes...
Chéri, tu peux...
Não chores, baby.
Ne pleure pas.
Oh, baby.
Chérie.
Ela tem um raio de um gancho de direita! "Million Dollar Baby"
Elle a un sacré crochet du droit. Million Dollar Baby.
Porque eu sou Q, baby.
Parce que je suis Q.
Baby.
Chéri.
Baby, vais ser conhecido como o maior de sempre a...
Tu seras le plus grand...
Baby, eu sei que estás bem.
- Même pas de moi?
Não demaies, baby.
Tiens bon, chérie.
Não, não, não, baby. Eu estou a falar com o Lance!
Non, chérie.
Baby, eu amo-te.
Je t'aime.
Querem jogar?
On va régler ça à la table de baby-foot, c'est tout. - Téléphone? - Non, j'ai mon portable.
Eu podia fazer de baby-sitter, nalgumas tardes.
Je pourrais des fois faire la baby-sitter dans l'après-midi.
Talvez estejam só revoltados porque continuas a comprar as roupas na Chicco.
Peut-être parce que tu te sapes encore chez Baby Gap.
Algum dia na vida contrataste uma babysitter?
Tu as appelé une baby-sitter une seule fois dans ta vie?
Coisa que sabemos, baby.
On s'y connaît.
E deve ter a pronúncia do Austin Powers. Sabes como é? "Sim, querida!"
On va avoir droit à l'accent d'Austin Powers. "Yeah, baby!"
O que quiseres chamar. Charro. Haxixe.
Il vend de tout : baby bhang, cannabis, bambalacha.
Não é o mote da baby-sitter mais arrepiante do mundo?
C'est pas l'accroche de la babysitter la plus flippante au monde?
¶ Não sei de onde vieste, querido
Now I don t know where you come from baby
¶ Não sei onde estiveste, meu querido
Don't know where you ve been, my baby
¶ Não sei muito sobre ti, querido
Now I don t know much about you, baby
Hank.
Look, baby- - Vous avez dois y aller en avec cela, Hank.
Deixa a babysitter em paz, sim?
Pas touche à la baby-sitter.
Pareces diferente... desde a última vez.
Vous avez changé depuis votre dernier baby-sitting.
Encontras-te uma baby-sitter?
Vous louez une nounou?
Calma, bebezinho, não faças barulho, o pai dá-te um rouxinol.
♪ Hush, little baby, don t say a word ♪ ♪ Papa's gonna buy you a mockingbird ♪
- Não posso. - Vou ficar como ama para a Sheila.
- Baby-sitting pour Sheila.
Vou à Sheila hoje, pai. Ficar como ama.
Je vais chez Sheila ce soir papa, baby-sitting.
Sim, baby. Pega-o, baby. Vamos, querida.
Qui me soutiendra
Sim, querida!
Yeah, baby!