Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Bra
Bra Çeviri Fransızca
212 parallel translation
Aqui está El Ece Bra.
Voici El Ece Bra.
Veio outro visitante de El Ece Bra.
Un émissaire d'El Ece Bra est arrivé.
Bem, a sua realeza... qual é o titulo... Sheik Amir de El Ece Bra.
Il est... comment déjà... cheik d'El Ece Bra.
El Ece Bra muito longe.
El Ece Bra loin.
- Não pode fazer trabalho "braçal"!
Elle est bra-ve.
Um bra....
Sur bras...
Os executivos da Companhia Bra Himalaya... não foram encontrados para comentar.
Les dirigeants du fabricant de soutiens-gorges Himalaya... n'ont pas pu être joints pour commenter.
O Cassino Lasseter de Alice Springs apresenta Mitzi Del Bra, Felicia Jollygoodfellow e Bernadette Bassenger... as Irmãs do Deserto Simpson.
Le Casino Lasseter d'Alice Springs présente... Mlle Mitzi Del Bra, Mlle Felicia Jollygoodfellow... et Mlle Bernadette Bassenger Les Sœurs du désert Simpson.
A batalha de Klach D'kel Brakt é uma vitória klingon sobre os romulanos.
Les Klingons ont battu les Romuliens à la bataille de Klach D'kel Bra.
Ousa interromper a Batalha de Klach D'kel Brakt, seu "k'pekt" ferengi!
Vous avez osé interrompre la bataille de Klach D'kel Bra, espèce de Ferengi k pekt!
Foi o que ele disse depois de vencer a Batalha de Klach D'kel Brakt.
C'est ce qu'il a dit après sa victoire à la bataille de Klach D'kel Bra.
Aplaudiram-te na Klach D'kel Brakt.
Vous êtes le héros de Klach D'kel Bra.
Disfarça o efeito do meu soutien milagroso... mas quem é que vai ver?
Fini les effets de Miracle Bra, mais... qui regarde?
Bom lance, Sr. J.
Bra-bravo, M. Jo-Jordan!
- É o Tek-mate Bra'tac.
- Tek-mate Bra'tac.
Dou-lha, Mestre Bra'tac.
Bien sûr, Maître Bra'tac.
Bra'tac, saudações da Terra.
Bra'tac, bienvenue sur Terre.
Mestre Bra'tac!
Maître Bra'tac!
Como é que pôde não saber disto, Bra'tac?
Comment pouvais-tu ne pas savoir, Bra'tac?
- O que acha disto, Bra'tac?
- Qu'en penses-tu, Bra'tac?
Estou de acordo com o Bra'tac neste aspecto.
Je suis d'accord avec Bra'tac.
Bra'tac, fique aqui com a Drey'auc e o rapaz.
Bra'tac, reste ici avec Drey'auc et le garçon.
Antes de o nosso filho ser raptado, ele estava a treinar com o Mestre Bra'tac.
Avant que notre fils soit enlevé, il s'entraînait avec Maître Bra'tac.
O meu professor Bra'tac foi o primeiro a falar-me deles.
Mon professeur Bra'tac m'a parlé d'eux.
Bra'tac?
Bra'tac?
Bra'tac, disseste alguma coisa sobre...
Bra'tac, vous parliez de...
Bra'tac.
Bra'tac.
Bra'tac, como ousas trair-me?
Bra'tac, comment oses-tu me trahir?
Bra'tac!
Bra'tac!
Mestre Bra'tac não há palavras para exprimir a nossa gratidão.
Maître Bra'tac, nous ne savons comment vous exprimer notre gratitude.
Nem sequer é um Bra-oon.
C'est même pas un Braun.
Bra'tac pagou um grande preço por essas palavras.
Bra'tac a payé très cher pour ces paroles.
Tu dirás que eu falarei na casa de Bra'tac ao amanhecer!
Dis-leur que je m'adresserai à eux dans la demeure de Bra'tac à l'aube.
Mestre Bra'tac.
Maître Bra'tac.
- Bra'tac.
- Bra'tac.
Cavalheiros, retomando o assunto em mãos este não é o momento ou lugar para o Sargento-Chefe Bra...
Quant à l'affaire qui nous occupe... Maître Brashear choisit bien mal le lieu et l'heu...
- Recebemos o IDC do Bra'tac.
Nous captons le code de Bra'tac.
O mestre Bra'tac abriu o Chapa'ai mas não pôde acompanhar-me.
Maître Bra'tac a ouvert le Chaapa-ai, mais il n'a pu m'accompagner.
O Bra'tac estava enganado quanto à sabedoria dos Tauri.
Bra'tac se trompait sur la sagesse des Tauris.
É? O Bra'tac não pode fazer tudo sozinho.
Vraiment? Bra'tac ne peut supporter ce fardeau tout seul.
Bra'tac, é melhor descer já ao Bloco Operatório.
bra tac, on vous demande en salle d'opération.
Tens estado muito silencioso, Mestre Bra'tac.
vous êtes bien silencieux, maître.
Este é Bra'tac. Somos exploradores pacíficos de um lugar chamado Terra.
lui, c'est bra tac. nous sommes des explorateurs venus de la terre.
Teal'c, Bra'tac, querem verificar aquilo?
teal'c, bra tac, vérifiez ce que c'était.
Foi o que Bra'tac soube através de ti, e eu através de Bra'tac.
Bra'tac, qui l'a appris de ta bouche, me l'a dit.
Tal como o meu pai, seguiram Bra'tac, que disse que o que tu tinhas feito começaria uma rebelião Jaffa.
Eux aussi ont suivi Bra'tac, qui disait que ton geste entraînerait une rébellion jaffa.
- Apanhei-o, Bra.
- Je l'ai, Brady!
- Do Bra'tac? Abram a íris.
Bra'tac? Ouvrez l'iris.
Teal'c, e que tal uma apresentação? Não é preciso. Bra'tac contou-me muito sobre os Tauri.
Teal'c, tu peux faire les présentations? C'est inutile.
Tu és o O'Neill.
Bra'tac m'a beaucoup parlé des Tauris. L'apprenti de Teal'c. Oui... Vous êtes O'Neill.
Não vês o que estou a oferecer?
Je ne comprends pas pourquoi il t'aurait fait venir... Il croit, Teal'c. Que dois-je faire pour que tu croies aussi? Il y a un moyen. Il comprend que les Goa'ulds sont une abomination. Tu ne vois donc pas ce que j'offre? Bra'tac est sage.