Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Brother
Brother Çeviri Fransızca
473 parallel translation
DEBUTANTE ESFAQUEADA Assassinada em Brother's Arms.
MEURTRE AU BAL DES DÉBUTANTES Tuée dans les bras de son frère.
O Big Brother não é real.
Big Brother n'est pas réel.
" Da era do Big Brother...
"De l'époque de Big Brother..."
14,000 Victory Vampires... 6, 700 cadetes Ingsoc... 4,600 marinheiros Ingsoc... 12,300 mísseis pilotados Porteous... 31,000 bombardeiros Victoria... 23,000 bombardeiros pesados Big Brother.
14,000 Vampires Victory... 6, 700 cadets de l'Ingsoc... 4,600 cadets de la marine de l'Ingsoc... 12,300 missiles télécommandés... 31,000 bombardiers de combat Victory... 23,000 bombes massives Big Brother.
E então... quando não restar nada senão arrependimento e amor pelo Big Brother... nós iremos varrer-te da História.
Et puis... quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother... nous vous effacerons de l'Histoire.
O Big Brother existe?
Est-ce que Big Brother existe?
Não há amor, excepto amor pelo Big Brother.
Il n'existe pas d'amour excepté pour le Parti.
Quais são os teus verdadeiros sentimentos para com o Big Brother?
Quels sont tes véritables sentiments à l'egard de Big Brother?
Fica com Deus, irmão.
Que Dieu vous protège, Brother.
O Grande Irmão não vê, mas escuta, como de certeza já te deste conta.
Big Brother ne regarde pas, il ecoute, ca, tu le sais surement.
Outro irmão, big brother disse...
2ème frère, grand frère dit...
My brother served with Patton I saw action in Algiers
Mon frère a servi sous Patton j'ai vu les combats à Alger.
Brother, vou a... Hey, volta aqui.
- Qu'est-ce que tu branles?
O seu lugar está reservado, irmão Bill. Brother Bill. Esperem um pouco aqui!
- J'ai réservé pour toi, Taureau.
Que tal Big Brother mas com miúdos? O Melícias podia ser o apresentador.
Un jeu télé pour enfants, avec Arnold et Willy comme présentateurs?
Big Brother para Terri the Tiger.
Ici Terri, je te reçois, Big Brother.
Terri a ouvir bem, Big Brother.
Presque arrivé, frangine. Temps estimé avant retour : une heure.
Big Brother para Hot Knight.
Big Brother à Preux Chevalier.
Hot Knight para Big Brother.
Preux Chevalier à Big Brother.
Ele só te está a ajudar a agitar as latas, brother.
II t'aide à agiter ta bombe de peinture.
O brother pequeno dá-lhe bué.
Super, le petit frère.
"Oh brother"!
Oh, bon sang!
Por isso, esta noite, apresentamos o Flying Sorrento Brother.
Nous sommes donc fiers d'accueillir ce soir : les Frères Volants.
O irmão mais velho sempre guarda um bocado para emergências.
Big Brother en garde toujours un lot pour les situations d'urgence.
Minha senhora, isto cheira-me a Big Brother.
Ça sent Big Brother.
Parece um dos irmãos Marx.
On dirait un Marx Brother.
Qual deles?
Quel Marx Brother?
Não se esqueça, o Big Brother escuta.
RappeIez-vous : grand frere est a l'ecoute.
Não quero um "Big Brother" a dizer-me o que eu devo ver.
Big Brother ne me dira pas quoi lire ou regarder.
O "Big Brother", o governo, as corporações.
Le Grand frère. Le gouvernement. Les entreprises.
Grande Irmão 0-2, aqui Gémeo Mudo 0-2.
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2.
Grande Irmão 0-2, aqui Gémeo Mudo 0-2, fim.
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2, terminé.
- Excepto numa coisa, irmão.
- Y a qu'un truc Brother.
Entrou no quarto no qual vivia a sua irmã, e depois... visitou o seu irmão.
He went into the room where his sister lived, and... then he... paid a visit to his brother.
É um fracasso como irmão.
Chapeau, le brother!
Atenção, Irmã Mais Nova, aqui Irmão Mais Velho, estamos na zona.
Tite Sister, ici Big Brother. On est dans le jardin.
Irmão Mais Velho, aqui Irmã Mais Nova.
Big Brother, ici Tite Sister.
Atenção, Irmã Mais Nova, aqui, Irmão Mais Velho.
Tite Sister, ici Big Brother.
Irmão Mais Velho!
Big Brother!
Brother Bone! Brother Bone!
Bone, mon f rère!
Andaste com o fanfarrão de um Bigger Brother!
Tu as vadrouillé avec ce bon à rien de Grand Frère!
Por que razão quer um little brother?
Et vos raisons pour vouloir un petit frère?
Qualquer um destes rapazes adoraria tê-lo como Bigger Brother.
Tous ces garçons seraient enchantés de vous avoir comme Grand Frère.
Já têm um Bigger Brother para mim?
Vous avez trouvé un Grand Frère pour moi?
É o meu little brother.
C'est mon petit frère.
Tenho de achar outro little brother.
Il me faudra un autre petit frère.
E eu preciso de outro big brother.
Et moi, il me faudra un autre grand frère.
Brother's Pizza.
Brother's Pizza...
Não, quero fazer Irmão, Onde Estás?
- Quoi? Oh, non. Je veux faire "O Brother, Where Art Thou?"
Durante o programa, Ed Sullivan dizia às pessoas : " Acalmem-se,
Les Big Brother
BIG BROTHER CALLEY E FILHO GARAGEM REBOQUE
Dehors.