English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Cabron

Cabron Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Sim? Parece que ele é o unico que sabe quem foi o Cabron que roubou.
Il se trouve qu'il est le seul à connaître le cabrón qui l'a volé.
Foi o outro canalha.
Ce petit cabron.
Fala catalão!
Parle le catalan! Cabron!
Vejamos o que consegues, cabron.
A moi la bouffe, les gonzes!
Nada, cabron.
Rien, gonze.
Um homem que não quer nada é invencível, cabrón.
L'homme qui ne désire rien est invincible, cabron.
Cuida-te, Cabron!
Fais gaffe connard.
Você tem muito o aprender sobre as ruas, cabron.
Vous avez beaucoup à apprendre sur la rue, cabron. ( imbécile )
Ted, és o meu "cabron".
Ted, t'es mon pote.
Baixa a arma, covarde!
Sueltala, cabron!
Ajudaste-o com aquele cabrón, que lhe perseguia o filho.
Tu l'as aidé avec ce cabron. - Le gars s'est attaqué à son enfant.
Queres morrer novo, Cabrão?
Tu veux mourir jeune "cabron"?
Está bem, meu.
Cabron OK, mec.
É tempo de pagar, cabrão.
Il est temps de payer, cabron!
Vejam lá o vosso Machete, cabron!
Regarde ton Machete, cabrón.
Yo no sé nada cabron!
Je ne sais rien! Je ne sais rien! Encules
Não te mexas, cabrão.
No te muevas, cabron.
Senta-te cabrão.
Siéntate, cabron!
Sai, cabrão!
Dégage, cabron!
Um dia, mato esse cabrão.
- Je vais le tuer, ce pinche cabron. - Hum?
- Anda cá, cabrão!
- Viens ici, cabron! - Quoi?
- Cabrão...
Hé, cabron!
Atende lá!
Réponds, cabron!
Então, falas espanhol, cabrão.
Tu n'as jamais dit que tu parlais l'espagnol, cabron.
Eu paguei-te, cabrão!
- Je t'ai payé, cabron!
Estava no esconderijo, Cabrón, aquele com as minhas fotografias em todas as paredes, com os arquivos que a DEA tem sobre a investigação, informações que te compro.
J'était à la maison sécurisée, cabron celle avec mes photos partout sur les murs avec les dossier qu'a la DEA sur l'enquète Le genre d'information que je te paie pour avoir
Ele é do DEA, assim como tu, Cabrón.
Il est de la D.E.A tout comme toi, cabron.
Eu sou um criminoso, cabron, não um suicida.
Je suis un hors la loi, cabron, pas un kamikaze.
Tenho notícias para ti, cabron.
J'ai une nouvelle pour toi.
Não vais a lado nenhum sem mim, cabron.
Tu n'iras nulle part sans moi, connard.
Quebrou a sua palavra, cabrón!
Vous n'avez pas tenu parole, cabron!
Órale cabrón!
Ola mi cabron.
Ou consegue prová-lo, cabrón?
Tu as des preuves, cabron?
- El Caído, cabron!
- El Caído, cabron!
Cabron, preciso de ver o teu chefe.
Cabrón! Je veux voir ton patron.
Aqui em Espanha nós não dizemos "Caramba"!
"Como subas, danjo cabron!" On ne dit pas "caramba" en Espagne.
- É uma ameaça, cabron?
- Est-ce que c'est une menace, cabron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]