Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Christine
Christine Çeviri Fransızca
2,565 parallel translation
Destacaram um novo Procurador para o caso da Christine Reynolds.
Il ont assigné un nouveau procureur à l'affaire Christine Reynolds.
... a adiar todos os processos do esfaqueamento mortal de Christine Reynolds indefinidamente.
Retardant la procédure dans le brutal meurtre au couteau de Christine Reynolds.
Quer dizer, é um... Christopher Chris, e não uma Christine Chris.
C'est un Christopher Chris, pas une Christine Chris.
Com esta protecção de plástico, não consigo perceber se estou a ver o velho "Seinfield" ou a "Old Christine" velha.
Avec ce film protecteur, je sais pas si c'est un vieux Seinfeld ou un vieux Old Christine.
Em Setembro de 2009, Christine Lagarde e os ministros das finanças da Suécia, Países Baixos, Luxemburgo, Itália, Espanha e Alemanha exigiram aos países do G 20, incluindo os Estados Unidos, que impusessem uma regulamentação severa às compensações bancárias.
Christine Lagarde et les ministres des finances suédois, néerlandais, luxembourgeois, italien, espagnol et allemand engagent les nations du G20, y compris les États-Unis, à réglementer strictement les rémunérations bancaires.
Enquanto o Marshall correu a toda a velocidade e passou pela amiga Christine
¶ As Marshall ran with all his might ¶ ¶ And passed his friend Christine ¶
Olá, Christine.
Salut, Christine.
Christine, encontrei-o.
Je l'ai trouvé, Christine.
- Olivia Dunham, FBI. - Dra. Christine Albright.
Dr Christine Albright.
Christine.
Christine.
Como pôde deixar isto acontecer com o Lehman?
Comment avez-vous pu? CHRISTINE LAGARDE MINISTRE DES FINANCES FRANÇAIS
Fizemos tudo o que pudemos, Christine.
On a fait tout ce qu'on a pu, Christine.
E esta é a Christine e o seu marido, Lam.
Et voici Christine et son mari, Lam.
Vêm o quão empenhada está a Christine.
Voyez à quel point Christine est engagée.
Christine, vais ter de decidir o que queres fazer.
Christine, tu vas devoir décider de ce que tu veux faire.
- Porque vi a Christine a crescer.
Parce que je savais que Christine était en train de grandir.
Christine, acho que acertou em cheio.
Christine, je crois que vous avez réussi à merveille.
Christine?
Christine?
Aqui está você.
Christine, vous voilà.
Muito bem, Christine, o que preparou?
Alors, Christine, qu'avez-vous préparé?
Acho que é seguro dizer, Christine, que aquela promoção é sua.
Je vous offre la promotion, Christine.
Para a Christine e o Mason, foi algo duradouro e verdadeiro, o dom da recuperação há muito esperada.
Pour Christine et Mason, ce fut quelque chose de durable et de vrai, le cadeau tardif de la guérison.
Põe o aparelho e desliga o telefone, Christine.
- Quoi? Mets le sonotone ou raccroche.
É apenas a Christine.
Seulement Christine.
A Christine disse-me que hoje sentiste a minha falta.
Christine m'a dit que je t'ai manqué aujourd'hui.
Christine!
Christine!
E a Christine?
Et Christine.
- Oh, ok. Bom trabalho Christine.
- Bravo, Christine.
A Christine vai para Nova York graças a ti.
Christine va à New York grâce à vous.
Tudo o que a Christine quer, ela recebe....
Tout ce que veut Christine, elle l'obtient.
- Estás doida Christine.
- Tu es dingue Christine.
Christine, ouve.
Christine, écoute.
E a Christine não me ajuda a resolve-los.
Christine ne m'aide pas à les résoudre.
O que é que a Christine te disse?
Qu'est-ce que Christine t'a dit?
Christine está-se nas tintas para nós.
Christine se fout de nous.
É a Christine.
C'est Christine.
Tentei ligar à Christine, mas não consegui.
Je n'arrive pas à joindre Christine.
A Christine não tem nada a ver com isso.
Christine n'a rien à voir avec ça.
Isabelle e Christine Quero falar com vocês em particular.
Isabelle et Christine, Je veux te parler en privé.
Christine, tu tens faro para encontrar talentos, e treiná-los.
Christine, vous avez le nez pour dénicher des talents, et les entraîner.
Isto não é uma traição, Christine.
Ce n'est pas une trahison, Christine.
Foi a Christine.
C'est Christine.
A Christine acrescentou um anexo que parece uma denúncia.
Christine a rajouté une annexe qui ressemble à une mise en accusation.
Não me vou esquecer de como tu me humilhas-te.
Pour Christine Stanford. Je n'oublierai jamais à quel point vous m'avez humiliée.
Dirk desviava dinheiro e a Christine deixou de lhe dar cobertura.
Dirk détourne de l'argent et Christine a arrêtée de le couvrir.
Christine...
Christine...
- Olá, Christine.
- Bonjour, Christine.
Deves-me uma, Christine.
Vous m'est redevable, Christine.
Deixa-me entrar, Christine.
Laisse-moi rentrer, Christine.
Abre a porta, Christine.
Ouvre la porte, Christine.
- Christine?
Christine?