English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Clean

Clean Çeviri Fransızca

1,342 parallel translation
Ela disse que estava limpa, mas até agora só mentiu. Por isso...
Elle a dit qu'elle était clean, mais jusqu'ici, elle n'a fait que mentir.
Ele está limpo, Capitão.
Il est clean, Capitaine.
Mas quando chegas à noite, está tudo limpo.
Mais quand tu rentres le soir, tout est clean.
O Romeu cumpriu pena por distribuir crack, por posse, por agressão. Mas há dez anos que não fazia nada.
Romeo avait plongé pour trafic de crack et agressions, mais il était clean depuis 10 ans.
Esperem um momento. Porque é que temos que sair limpos?
Pourquoi devrions-nous devenir clean?
Deve estar tudo resolvido. Sim.
La maison est clean, ça devrait être fini.
Estou limpo, eu juro. É bom saber.
je suis clean, je le jure.
Quando mais alto se sobe, maior é a queda.
Mon fère est parti d'ici et à tourner la page. Il était clean.
Sim, mas agora estou limpo há mais de 10 meses.
Oui, mais je suis clean depuis 1 0 mois.
O Wallace foi expulso da equipa no último ano porque não passou no teste anti droga, mas o Wallace está limpo.
Wallace a été exclu de son équipe pour cette année, car il a été testé positif, sauf que Wallace est clean.
- Talvez queira manter a ficha limpa.
- Il reste peut-être clean
Não sei se tenho forças para me manter limpo.
Je ne suis pas vraiment sûr d'être assez fort pour rester clean.
- Revistámo-lo. Não tem nada.
Il est clean.
Não achas que eu queria começar de novo?
Tu ne crois pas que je voulais rester clean?
Não te preocupes. Ele é limpo. Verificaram-no.
Il est clean, Sinisa l'a vérifié.
- Pensei que o tinhas verificado!
T'as dit qu'il était clean.
E como os cães não encontraram, acho que os russos pensam que estava limpo.
Comme ils ont trouvé que dalle, j'ai cru qu'ils nous croyaient clean.
Podes avançar. Vamos!
Raider Un, tu es clean.
Marmota, 2º andar livre!
La Fouine, deuxième étage clean.
- Só preciso de saber onde procurar.
Je cherche une piste. Je suis clean depuis cinq ans.
Monta o tigre Podes ver as listras Mas sabes que está limpo
Monte le tigre, tu vois ses rayures Mais tu sais qu'il est clean
Temos de revistar a casa e limpá-la completamente, antes que nos denunciem, se é que não o fizeram já.
Il faut fouiller partout et être clean avant qu'ils nous balancent, si c'est pas déjà fait!
Estou "limpa" há dois anos e meio.
Ça fait deux ans et demi que je suis clean.
Quer dizer, tenho uma filha mas nunca pude tomar conta dela e agora quero ficar com ela mas tenho que... seguir sem me drogar por isso estou aqui, para estar limpa e...
Je me suis même jamais occupée de ma fille. Et je veux vraiment prendre soin d'elle. Mais il faut que... je reste clean.
Estou limpa.
Je suis clean.
Estou limpo, mas não por muito tempo.
Là, je suis clean, mais pas pour longtemps.
Que tal se eu ficar bem por três meses, X tem que me foder.
Disons que si je suis clean pendant trois mois, X devra me baiser.
Matamo-los antes de estarmos limpos e em liberdade... e a confusão torna-se ainda maior, certo?
Si on les tue avant d'être libre et clean... ça fout encore plus la merde, hein?
Queres estar limpo.
Tu voulais être clean.
Bom, uma vez que o Rick está limpo, é lógico que estava a dizer a verdade.
Si Rick est clean, il disait donc la vérité.
Sim. Estou a tentar ficar tão limpo quanto possível.
Oui, j'essaie de rester le plus clean possible
Estou limpo. Não consumo há 2 dias.
Je suis clean depuis deux jours.
Bem, há quanto tempo estás limpo?
T'es clean depuis combien de temps toi?
Este edifício é mesmo porreiro.
Cet immeuble est super clean.
Se os números não baterem certo, eu vou-me embora e outra pessoa virá para cá.
Si les comptes ne sont pas clean, je serai vite remplacé.
Não tem nada, Coronel.
Il est clean, monsieur.
Foram autorizados pelo Departamento de Estado.
- Une équipe privée du coin. Clean d'après les Affaires Etrangères.
A sua família e de Kitamura estão livres de suspeita.
Les familles du chef et du sous-chef sont clean.
O irmão não acha que ele seja boa pessoa.
Le frère de Nimet croit qu'il est pas très clean.
Fui avaliado pelo comité. E sabes? Estou aprovado.
J'ai été évalué par le comité pour médecin sous influence, je suis clean.
Tenho-me mantido limpinho, a vender com os meus carrinhos e tudo mais.
Je suis clean, vous savez, je pousse mes chariots et tout ça.
- Resultados do Clemente.
- Les labos de Clémente. Il est clean.
Não está cá nada.
Le bureau est clean.
Claude jurou que estava limpo.
Comment est-ce possible? Claude m'a juré qu'il était clean.
Estava agradecido aos'K Records'e a outra música que eles me mostraram, como os'Vaselines'... ou outras coisas da Europa especialmente do Reino Unido como os'Young Marble Giants'e os'Clean Axe'.
J'étais reconnaissant envers'K Records'( label indépendant basé à Olympia ) et la nouvelle musique dans laquelle j'était introduit comme les'Vaselines'et beaucoup de musique Européenne, en particulier Anglaise et les'Clean axe'.
Parece limpo.
Il semble clean.
Ele já não consumia droga.
Il était clean.
- Estás limpo.
- Tu es clean.
Está limpo.
Il est clean.
Mas agora estou limpo.
Mais je suis clean maintenant.
O Lez Clean Up.
Lez nettoyage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]