English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Cream

Cream Çeviri Fransızca

122 parallel translation
Isso é base. Este serve para tirar a base.
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
Um Harveys Bristol Cream.
Un Xérès, pour moi.
O nosso empresário, o empresário dos "Cream", achava que... se fôssemos muito cedo a São Francisco, perderíamos o nosso valor no mercado.
Notre manager, le manager des Cream, pensait qu'en allant trop tôt à San Francisco, on allait se déprécier.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
Disse para apostar no Gelado, como vencedor.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nos todos "scream-a" por ice "cream-a" ( gelado )
Je crie, tu cries, nous crions.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a"
Je crie, tu cries, nous crions un cri.
- Um "Ice-cream soda"?
Tu veux un soda avec deux boules?
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
Quality Taste Ice Cream Co. Só para Carga de Camiões.
Aux Glaces Savoureuses RESERVE AU CHARGEMENT
A Suzy Cream Cheese tem o mesmo fato.
- Suzy a acheté * exactement la même robe.
Até que os americanos, com os seus sorvetes à base de nata, por vezes com adições de maizena e gelatina, inventaram oice cream, atualmente popularizado por toda a parte.
Jusqu'à ce que les Américains, avec leurs sorbets à base de crème, parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'Ice-Cream, rendu partout populaire.
É imenso o império dolce cream.
Immense est l'empire de l'Ice-Cream.
acrescidos por vezes de maizena e gelatina, inventaram oice cream,
parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'ice-cream,
E que tal um pouco de Cream?
Heu, pourquoi pas Cream?
Parece inofensivo, mas representa a revista que arrasou "Layla" acabou com os Cream, e insultou cada álbum dos Zeppelin.
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
Chama-se creme de ovo.
Ca s'appelle un egg cream.
O seu cadastro : em 1979, foi Princesa da Pornografia, Layla Cream Cheese.
En 79, vous étiez la reine du porno "Layla Fromage Frais".
E se lhe chamasses Operação Creme de Rabo ( ass cream ), estúpido?
- Appelle-le "Opération du Cul", crétin.
Desculpa, queres gelado ( ice cream )?
Excuse-moi, que veux-tu?
Podes chamar-me Cream.
- Mais tu peux m'appeler "Grim".
Cream?
- Grim.
Cream é a minha alcunha.
"Grim", c'est mon nom de skateur.
Cream, queres entrar por um bocado?
Grim.. Tu veux t'abriter à l'intérieur?
Beeswax e perfume barato junto com loção Jergens.
Cire d'abeille, parfum bon marché et cold cream.
Fazes-me um favor, David? Vais à loja comprar creme gordo?
David, allez m'acheter de la Cold Cream.
- Sour cream and onion.
Crème et oignons
- A caminho de casa podemos parar para ir comer o teu doce preferido. Gel... ado.
Et en rentrant, on pourrait acheter ton gâteau préféré : ice... cream.
Susie Cream Cheese, não aspires ao Haggadah.
Susie, ma cocotte, la Pâque juive, c'est sacré.
É um descafeinado com leite e um cheirinho de licor irlandês.
Un déca crème avec une dose d'Irish cream.
Mal não é a palavra certa, Mrs. Green.
C'est pas le mot, Mme Cream.
O Irish Cream parece-me bem.
La crème irlandaise, ça doit être bon.
Uma Genny Cream.
Euh, Jenny Cream.
- Comi Cream of Wheat.
- J'ai mangé des céréales chaudes.
Mas primeiro... vamos tomar "Crispi-Cream".
Mais d'abord... allons voir chez "Crispi-Cream".
Torrada francesa, batata frita, sorvete de baunilha... foi tudo inventado em França.
French toast, French fries, French vanilla ice cream, elles ont toutes été inventées en France.
- Ele é perito com queijo fresco.
- c'est un artiste avec le cream cheese.
- Queijo fresco.
- Cream cheese.
Sem pôr queijo fresco em excesso...
sans utiliser de cream cheese en trop...
I'm going to get a treat from the ice cream man
Je vais acheter une gâterie Chez le vendeur de creme glacée
Queria entrar no Punk Rock durante tanto tempo porque tinha a subscrição da revista'Cream'e sentava-me no meu quarto e fingia tocar Punk, ou o que eu pensava ser Punk Rock, na minha guitarra,
j'ai voulu faire du Punk Rock pendant longtemps... car j'étais abonné à "Creem Magazine" donc j'étais assis dans ma chambre et je prétendais jouer du Punk Rock or what I was Punk-rock, guitar.
É uma abreviatura para Cream Crackers.
C'est une abréviation pour les Crackers.
Eu sou a nata da colheita eu subo ao topo eu nunca como porco, porque porco é um policia.
* l'm the cream of the crop, I rise to the top * * I never eat a pig,'cause a pig is a cop. *
Tudo o que tens que fazer é levar algumas bolachas. Sabes, Saltines, Cream Cracker.
Apporte plutôt quelques biscottes, des biscuits et crackers.
E um montão de gente que não podia pagar um aluguel. Havia uma agência imobiliária, a Agência Ruff, Tuff, Cream Puff. Tirava boletins com as casas disponíveis.
Beaucoup de Londoniens ne pouvaient pas payer un loyer, un agent immobilier du nOm de "Ruff, Tuff, Cream Puff"... faisait circuler une liste de maisons disponibles.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a" I scream, you scream we all scream for ice cream Pouco barulho aqui.
Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Cream?
Cream? "
Foda-se.
Moi je veux un "cream cheese". Mais putain!
O nome dele é Cream.
Il s'appelle Grim.
Mrs. Cream.
Mme Cream.
Estou farto da Cream.
Cream m'ennuie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]